건담 더블오 세컨드 OP 입니다 0ㅅ0
발매도 안됐는데 벌써 시드에 떠돌고있더군요;;
냅다 집었...
벌써 12번째 싱글인데
건담 이미지에 맞춰서 그런지 곡은 좋네요 ㅎㅎ
그럼 즐감하세요~
싱글 정보
앨범: 儚くも永久のカナシ
아티스트: UVERworld
카테고리 번호. : SRCL-6894
음질 속성: FLAC
릴리즈 날짜: 2008/11/19
Tracklist:
1. Hakanaku mo Towa no Kanashi
2. Taion
3. Halcyon
4. Hakanaku mo Towa no Kanashi (Anime ver.)
Hakanaku mo Towa no Kanashi
愛が愛を「重過ぎるって 理解を拒み
아이가 아이오「오모스기루」웃테 리카이오 코바미
사랑이 사랑을「너무 무거워」라며 이해하길 거부해
憎しみに 變わっていく前に…
니쿠시미니 카왓테이쿠 마에니…
증오로 변해가기 전에…
何もかもそうだろ?
나니모카모 소오다로?
뭐든 다 그렇잖아?
バツの惡い事情にはいつも蓋して 食わせ物のリアル
바츠노 와루이 지죠오니와 이츠모 후타시테 쿠와세모노노 리아루
겸연쩍은 사정은 항상 어물쩍 넘겨버리는 엉터리같은 현실
歪んだジレンマ時代で
유간다 지렌마 지다이데
뒤틀린 딜레마로 가득찬 시대에서
約束したはずの二人さえ 氣付かず通りすぎていく
야쿠소쿠시타하즈노 후타리사에 키즈카즈 토오리스기테 이쿠
약속했던 두 사람마저 서로를 눈치채지 못한 채 스쳐지나가네
壞しあって 解り合ってたことも
코와시앗테 와카리앗테타코토모
서로를 부숴가면서 이해했던 것도
置き去りにした
오키자리니시타
내팽겨쳐버린
これが成れの果てなの?
코레가 나레노 하테나노?
이것이 완성된 결과인거야?
認めないで 立ち向かったときも
미토메나이데 타치무캇타토키모
인정하지 못하고 맞서싸웠던 때도
落ちていく時のイメ―ジから逃げ出せずに
오치테이쿠 토키노 이메지카라 니게다세즈니
추락해가던 때의 이미지로부터 도망치치 못한채로
Ah 何度でも探し出すよ
Ah 난도데모 사가시다스요
Ah 몇 번이라도 찾아보겠어
君の目 その手の溫もりを
키미노 메 소노 테노 누쿠모리오
그대의 눈과, 그 손의 따스함을
何もかもそうだろ?
나니모카모 소오다로?
뭐든 다 그렇잖아?
バツの惡い事情にはいつも蓋して 食わせ物のリアル
바츠노 와루이 지죠오니와 이츠모 후타시테 쿠와세모노노 리아루
겸연쩍은 사정은 항상 어물쩍 넘겨버리는 엉터리같은 현실
歪んだジレンマ時代で
유간다 지렌마 지다이데
뒤틀린 딜레마로 가득찬 시대에서
約束したはずの二人さえ 氣付かず通りすぎていく
야쿠소쿠시타하즈노 후타리사에 키즈카즈 토오리스기테 이쿠
약속했던 두 사람마저 서로를 눈치채지 못한 채 스쳐지나가네
いなくたって變わりはしない街は
이나쿠탓테 카와리와 시나이 마치와
없어졌더라도 변함없는 거리는
僕の救いを求めやしないだろう
보쿠노 스쿠이오 모토메야시나이다로오
내 구원을 바라지는 않을테지
まともな奴に成りすまして
마토모나 야츠니 나리스마시테
제대로 된 녀석인척 하며
誰もが崩れそうな結晶の中で
다레모가 쿠즈레소오나 켓쇼오노 나카데
누구나 무너져버릴듯한 결정 속에서
Ah 何度も噓を重ねるから
Ah 난도모 우소오 카사네루카라
Ah 몇 번이나 거짓말을 거듭하니까
愛はいつも私を傷つけるだけ…って君はつぶやいて
아이와 이츠모 와타시오 키즈츠케루다케…엣테 키미와 츠부야이테
사랑은 언제나 나를 상처입힐 뿐이라고 그대는 중얼거렸지만
信じることが怖くて泣いたんだろ
신지루코토가 코와쿠테 나이탄다로
그저 믿는 것이 무서워 울었던거야
弱さを知って强くなれ 恐れず信じることで
요와사오 싯테 츠요쿠나레 오소레즈 신지루코토데
자신의 약함을 깨닫고 강해져, 두려워말고 모든 걸 믿어가며
憎しみに變わる前の 本當の愛を知るのだろう
니쿠시미니 카와루 마에노 혼토오노 아이오 시루노다로오
증오로 변하기 전의 진정한 사랑을 알게 될 거야
欲しがってたものは
호시갓테타 모노와
내가 원했던 건
心がない 作られた こんな世界じゃないんだよ
코코로가 나이 츠쿠라레타 콘나 세카이쟈나인다요
마음이 없는 만들어진 이런 세계가 아니야
見てられない 理由の欠片もない日ヶに
미테라레나이 리유우노 카케라모나이 히비니
보고 있을 수가 없는 이유의 조각조차 없는 나날 속에서
卑しさが宿ってた 映し疲れた瞳に
이야시사가 야돗테타 우츠시 츠카레타 히토미니
내 안에 품은 비겁함을 비추는 데 지친 눈동자에
心を癒す噓 それもありなんて
코코로오 이야스 우소 소레모 아리난테
마음을 치유해주는 거짓말도 있다며 위로해
でも心を奪うのが噓だろ
데모 코코로오 우바우노가 우소다로
하지만 그런 마음을 빼앗는 게 거짓말이잖아
愛に近づこうとも かみ付かれるだけ…って
아이니 치카즈코오토모 카미츠카레루다케…엣테
사랑에 가까이가려해도 물릴뿐…이라고
僕はつぶやいて
보쿠와 츠부야이테
난 투덜거리며
信じることをやめて生きてたんだよ
신지루코토오 야메테 이키테탄다요
믿기를 그만두고 살아왔던거야
絶望くらって立っても あきれるほどの思いで
제츠보오 쿠랏테탓테모 아키레루호도노 오모이데
절망이 찾아왔더라도 질릴 정도의 한결같은 마음으로
はかない命 しがみついていきゃいい
하카나이 이노치 시가미츠이테이캬 이이
덧없는 이 생명을 붙잡고 매달리면 되는거야
欲しがってたものは
호시갓테타모노와
내가 원했던 것은
心がない 作られた こんなもんじゃないんだよ
코코로가 나이 츠쿠라레타 콘나몬쟈나인다요
마음이 없는 만들어진 이런 게 아니야
この街で失った愛
코노 마치데 우시낫타 아이
이 거리에서 잃어버렸던 사랑
その意味探せば
소노 이미 사가세바
그 의미를 찾아가면
少しマシになって進めるだろう
스코시 마시니낫테 스스메루다로오
조금은 부담없이 나아갈 수 있을거야
댓글을 달아 주세요