이 앨범은 저도 없는 앨범입니다 0ㅅ0...
10년전에 구할수 있었으면 당장 구했을듯한 앨범;
노래는 정말 좋죠 ㅠㅠ
오리콘 순위 1위 했던 PURE SNOW 의 음율이란 정말 소름돋는...
2집 앨범을 내고 다음 싱글을 낸후에 활동을 그만두셔서
조금 아쉽지만, 남은 앨범은 제대로 팔아달란 말이야 ㅠㅠ
(살려면 일본까지 가야된다는...)
----------------------------------------------------------
앨범 정보
앨범: PURE 아티스트: Sasaki Yuko 카테고리 번호: PICL-1182 음질 속성: APE, WV, MP3, FLAC, OGG, (Other) 앨범 릴리즈 날짜: 1999/03/17 Tracklist: 1. 赤いくつ 2. GRADUATION 3. PURE SNOW (Himikoden opening) 4. 雨音を聽きながら 5. 櫻のトンネル 6. 風にのって... 7. Dear 8. Call 177 9. Love in the cradle 10. GO A LONG WAY AROUND (음악 리스트와 상품정보는 LosslessONE silverfire님에게 받았습니다.) 중고나 이를 판매하는 중계 사이트에서 파나 봅니다... 2910~3060엔 사이로 구할수있다네요.. 차후에 구해봐야겠습니다 0ㅅ0
PURE SNOW
こなゆきが まいおりてきた まちで (코나유키가 마이오리테 키타 마치데) 가랑눈이 살포시 내려온 이 거리에 といきが しろく そらに ほどけてゆく (토이키가 시로쿠 소라니 호도케테 유쿠) 한숨이 하얗게 하늘로 녹아들어가요 あなたの ことを おもえば どうして (아나타노 코토오 오모에바 도오시테) 당신을 생각하면 어째서 こんなに むねが あつく なる (코온나니 무네가 아츠쿠 나루) 이렇게나 가슴이 뜨거워지나요 きが つくと いつも ひとごみのなか (키가 츠쿠토 이츠모 히토고미노 나카) 정신이 들면 언제나 인파의 한가운데 ようふく うりば ウィンドウ のぞくと (요오후쿠 우리바 위인도오 노조쿠토) 양복 매장의 윈도우를 들여다보며 かわないのに えらんだり してる (카와나이노니 에라은다리 시테루) 사지도 않을거면서 골라보고 있어요 あなたに にあいそうだなんて (아나타니 니아이소오다나은테) 당신에게 어울릴 것 같다며 バカみたいだよね (바카미타이다요네) 참 바보같지요 いまは はやらないね (이마와 하야라나이네) 이제는 늦었어요 ともだちの こいびとと (토모다치노 코이비토토) 친구의 연인인걸 わかってて すきに なるなんて (와카앗테테 스키니 나루나은테) 알면서도 사랑에 빠진다는건 しょうがない わらわれても いい (쇼오가나이 와라와레테모 이이) 도리가 없어요 웃음거리가 되어도 좋아요 たいせつな きもち (타이세츠나 키모치) 나의 소중한 감정 Pure Snow Pure Heart ふたり (Pure Snow Pure Heart 후타리) Pure Snow Pure Heart 두사람이 であった ひも ゆきが ふっていた (데아앗타 히모 유키가 후읏테 이타) 처음 만났던 날에도 눈이 내렸었죠 こいよりも せつなくて あいよりも うそのない (코이요리모 세츠나쿠테 아이요리모 우소노나이) 사랑보다 애절하고, 사랑보다 거짓없는 うんめいを かんじたの (우은메이오 카은지타노) 운명을 느꼈었어요 かのじょが はなす じまんばなしを (카노죠가 하나스 지마은바나시오) 그녀가 이야기하는 당신 자랑을 おどけながら きいたりも するけど (오도케나가라 키이타리모 스루케도) 익살부리며 듣기도 해보지만 やっぱり ひとりになると つらいの (야앗바리 히토리니나루토 츠라이노) 역시 혼자가 되면 괴로워요 ともだちの かめんは おもたい (토모다치노 카메은와 오모타이) 친구의 가면은 무거워요 なんで あなたしか (나은데 아나타시카) 어째서 당신이 아니면 だめなんだろおね (다메나은다로오네) 안된다는 걸까요 おもうとき めちゃくちゃに (오모우토키 메챠쿠챠니) 생각만하면 터무니없이 じぶんも ころしたく なる (지부은모 코로시타쿠 나루) 자신마저 죽이고 싶어져요 そんな とき ささえて くれるの (소온나 토키 사사에테 쿠레루노) 그럴 때 위안이 되어준 건 いちまいの しゃしん (이치마이노 샤시인) 한 장의 사진 Pure Snow Pure Heart あのひ (Pure Snow Pure Heart 아노히) Pure Snow Pure Heart 그 날 もう すこしの ゆうきが あれば (모오 스코시노 유우키가 아레바) 좀 더 용기가 있었다면 さむい きせつの せいと とびこんで いけたはず (사무이 키세츠노 세이토 토비코은데 이케타하즈) 추운 계절탓이라고 뛰어들어 갈 수 있었을텐데 でも なぜか できなかった (데모 나제카 데키나카앗타) 하지만 왠지 그럴 수 없었어요 Pure Snow Pure Heart きっと (Pure Snow Pure Heart 키잇토) Pure Snow Pure Heart 꼭 ないたりした ことも くやまない (나이타리시타 코토모 쿠야 마나이) 울었던 것도 후회하지 않아요. わかれきった つよがり きづいてくれる ことを (와카레키잇타 츠요가리 키즈이테쿠레루 코토오) 헤어질 때 부린 허세를 눈치채주길 いつまでも まってる (이츠마데모 마앗테루) 언제까지고 기다리고 있어요. Pure Snow Pure Heart ふたり (Pure Snow Pure Heart 후타리) Pure Snow Pure Heart 두사람이 であった ひも ゆきが ふっていた (데아앗타 히모 유키가 후읏테 이타) 처음 만났던 날에도 눈이 내렸었죠. こいよりも せつなくて あいよりも うそのない (코이요리모 세츠나쿠테 아이요리모 우소노나이) 사랑보다 애절하고, 사랑보다 거짓없는 うんめいを かんじたの (우은메이오 카은지타노) 운명을 느꼈었어요.
크리에이티브 커먼즈 라이선스
댓글을 달아 주세요