커버는 되게 귀엽게 나왔네요 ㅋ_ㅋ
9번째 싱글 이면서 디 그레이맨 4기 엔딩이기도 하죠 0ㅅ0
음율은 좋네요..
개인적으로 귀여운 목소리가 좋음! ㅋㅋㅋ
------------------------------------
싱글 정보
싱글: アントワネットブルー
아티스트: Kitade Nana
카테고리 번호: SECL-527
음질 속성: FLAC
싱글 릴리즈 날짜: 2007/09/05
Tracklist:
1 アントワネットブルー
2 Wish In The Blood
3 神様ひとつだけ
4 アントワネットブルー~d.gray-man Ending Ver.~
5 アントワネットブルー(Instrumental)
アントワネットブルー
夢を 見た 怖い 夢を
유메오 미타 코와이 유메오
꿈을 꿨어 무서운 꿈을
遠ざかる 背中に 凍えた
토오자카루 세나카니 코고에타
멀어져가는 뒷모습 보며 얼어붙었지
あるはずの その 溫度を
아루하즈노 소노 온도오
늘 곁에 있었던 그 온기를
もう 一度 ばって 探してた
모- 이치도 밧테 사가시테타
마지막으로 한번 더 찾고 있었어
むき出しの独りの夜
무키다시노히토리노요루
꾸밈없는 홀로 있는 밤
逃げる 場所も 何も なくて
니게루바쇼모 나니모 나쿠테
도망칠 곳도 아무것도 없어서
赤いつか 戸惑いながら
아카이츠카 토마도이나가라
붉은색 무덤 방황하고 있으면서
自分を 責めてた
지분오세메테타
스스로를 탓했어
だから 側に いて
다카라 소바니 이테
그러니까 곁에 있어줘
「ずっとだ」と 言って
「즛토다」토 이잇테
「계속이야」라고 말해
惡魔の 聲を 搔き消す まで
아쿠마노 코에오 카키케스 마데
악마의 목소리 지워 없앨때까지
失わぬ ように そっと 確める
우시나와누 요우니 솟토 타시카메루
잃어버리지 않도록 살며시 확인해
大切な 記憶は 過ちに なっても
타이세츠나 키오쿠와 아야마치니 낫테모
소중한 기억은 잘못되어 있어도
ねえ 何故か 美しいだけ...
네에 나제카 우츠쿠시이다케...
저기, 어째서인지 아름다워서...
青い蝶ー お気に入りの
아오이 쵸우- 오키니이리노
푸른 나비 맘에 드는
髪留めを うなじに 飾って
카미도메오 우나지니 카쟛테
머리모양을 목덜미에 장식해
風に舞う君はそれを
카제니 마우 키미와 소레오
바람에 흩날리는 너는 그것을
「標本みたいっ。」て笑った
「효우혼미타잇」테 와랏타
「표본같아」라며 미소 지었어
呑まれてく光の渦
노마레테쿠 히카리노 우즈
삼켜지는 빛의 소용돌이
だけど とても易し過ぎて
다케도 토테모 야사시스기테
하지만 너무도 상냥해서
弾き金を 引ける準備を
히키가네오 히케루쥰비오
방아쇠를 당길 준비를
私は、していた…
와타시와, 시테이타...
난, 하고 있었어
だから 側にいて
다카라 소바니이테
그러니까 곁에 있어줘
ちゃんと 触れていて
챤토 후레테이테
제대로 느끼고 있어줘
私が指に溶け出すほど
와타시가 유비니 토케다스호도
내가 손가락에 녹아나올 정도로
息の音を止める、そんな快楽で
이키노 네오 토메루, 손나 카이라쿠데
숨소리를 멈추는, 그런 쾌락으로
かわいた約束は ケロイドを残して
카와이타 야쿠소쿠와 케로이도오 노코시테
메마른 약속은 흉터를 남기고
こんなにも愛おしいだけ...
콘나니모 이토오시이다케...
이렇게도 사랑스러울 뿐이야...
だから 側に いて
다카라 소바니 이테
그러니까 곁에 있어줘
「ずっとだ」と 言って
「즛토다」토 이잇테
「계속이야」라고 말해줘
惡魔の 聲を 搔き消す まで
아쿠마노 코에오 카키케스 마데
악마의 목소리를 완전히 지울 때까지
失わぬ ように そっと 確める
우시나와누 요우니 소옷토 타시카메루
잃어버리지 않도록 살며시 확인해야해
いつかその全てが 過ちになっても
이츠카 소노 스베테가 아야맛치니 나앗테모
언젠가 이 모든게 과오로 남더라도
構わない愛に冒して…
카마와나이 아이니 오카시테
상관없어 사랑에 더럽혀져서...
Wish In The Blood
膨れあがりゆくような、
후쿠레아가리유쿠요-나
부풀어가는 것같은
違和感を育てながら 始末に困る
이와칸오소다테나가라 시마쯔니코마루
위화감을 키워가면서 처리가 곤란해
可愛いから
카와이-카라
귀여우니깐
たった一秒戻せぬ世界
탓따이치뵤-모도세누세까이
단1초도 돌릴수 없는 세계
現実に跪いて
겐지쯔니히자마쯔이떼
현실에 무릎을 꿇어.
目眩を起こす満月の日
메마이오오코스만게쯔노히
현기증을 일으기는 만월의 날
それ以上開かないで
소레이죠-히라카나이데
그 이상 열리지말아줘.
貫くとき 光を見たんだ
츠라누쿠토키 히카리오미딴다
꿰뚫을떼 빛을 보았어.
“真っ赤に滴る涙”
맛카니니타타루나미다
빨갛게 떨어지는 눈물
ほら、何度でも正しく
호라,난도데모타다시쿠
봐,몇번이라도 착실하게
夜は明けるよ
요루와 아케루요
밤은 끝나
「普通のいい子だった…」と、
후츠-노이이코닷따또
평범한 착한아이였어 라고
隣人は証言した
린징와 쇼겐시따
이웃사람은 증언했어
パパも、ママも地に塗れ
파파모 마마모츠치니마미레
아빠도 엄마도 패배하여
ニュースの視聴率を上げた
뉴-스노시쵸-리츠오 아게따
뉴스 시청율을 높였어
あの子は今日も希望を謳う
아노코와쿄-모키보-오
그 아이는 지금도 희망을 구가하겠지
真実に唾を吐いて
신시츠니 츠바오 하이떼
진실에 침을 뺏어
目眩を起こす満月の日
메마이오오코스 만게쯔노히
현기증을 일으키는 만월의 날
ねぇ、僕をいたぶって
네에,보쿠오이따붓떼
있잖아, 나를 괴롭혀줘
喘ぐ声はいばらの道が
아에구코에와이바라노미치가
괴로워하는 목소리는 고통의 길이
広がり続けていても…
히로가리츠즈케떼이떼모
계속 퍼져나가도..
ほら、窓辺には女神が
호라,마도베니와메가미가
봐, 창가에는 여신이
透けているよ
스케떼이루요
비쳐보이고있잖아.
目眩を起こす満月の日
메마이오오코스만게츠노히
현긴증을 일으키는 만월의 날
不器用に泣けたなら、
부키요-니 나케따나라
서투름에 울었다면
あの時もし許していたら、
아노토키모시유루시떼이따라.
그때 혹시 용서하고있다면
誰かに寄り掛かれたら…
다레까니요리카카레따라
누군가가 기대를 한다면
何も知らない身体で
나니모시라나이 카라다데
아무것도 모르는 육체로
夜は、明けたの?
요루와,아케따노?
밤은 끝났어?
댓글을 달아 주세요