ㅠㅠ 추억의 Do As Infinity 이죠...
Do As Infinity가 해체 한 뒤에
Do The BOX를 내놓았죠...
저는 마침 JDVD에서 샀엇죠 0ㅅ0
(이 당시에는 한정판CD가 여기에 제일 많았거든요)
가격이 10만원이었나 ;;
사길 잘했다는 생각이 들기도 0ㅅ0ㅋ
총 73곡으로 6년간 활동한 모든 앨범이 들어있습니다 0ㅅ0
---------------------------------------------------------
앨범 정보
앨범: Do The BOX
아티스트 : Do As Infinity
카탈로그 번호. : AVCD-17911/6/B
음질 속성: FLAC
앨범 릴리즈 날짜: 2006/3/15
Track list:
Tracking: 6 CD
아티스트 : Do As Infinity
카탈로그 번호. : AVCD-17911/6/B
음질 속성: FLAC
앨범 릴리즈 날짜: 2006/3/15
Track list:
Tracking: 1 CD
![]() |
1. | BREAK OF DAWN |
![]() |
2. | Standing on the hill |
![]() |
3. | Oasis |
![]() |
4. | Another |
![]() |
5. | 心の地図 |
![]() |
6. | Heart |
![]() |
7. | Raven |
![]() |
8. | Welcome! |
![]() |
9. | Painful |
![]() |
10. | Tangerine Dream |
![]() |
11. | Yesterday & Today |
![]() |
12. | 散りゆく夕辺(Acoustic ver.) |
![]() |
13. | Oasis(Acoustic ver.) |
Tracking: 2 CD
![]() |
1. | new world(Album Mix) |
![]() |
2. | GURUGURU |
![]() |
3. | Desire |
![]() |
4. | We are. |
![]() |
5. | snail |
![]() |
6. | 永遠 |
![]() |
7. | rumble fish |
![]() |
8. | Holiday |
![]() |
9. | 135 |
![]() |
10. | Wings 510 |
![]() |
11. | SUMMER DAYS |
![]() |
12. | Yesterday & Today(Strings Orchestra Mix) -Bonus Track |
Tracking: 3 CD
![]() |
1. | 深い森 |
![]() |
2. | 遠くまで |
![]() |
3. | タダイマ |
![]() |
4. | Get yourself |
![]() |
5. | 翼の計画 |
![]() |
6. | 構造改革 |
![]() |
7. | 恋妃 |
![]() |
8. | Week! |
![]() |
9. | Hang out |
![]() |
10. | 冒険者たち |
![]() |
11. | 遠雷 |
![]() |
12. | シグナル(Album Remix) -Bonus Track |
Tracking: 4 CD
![]() |
1. | 空想旅団 |
![]() |
2. | under the sun |
![]() |
3. | Good for you |
![]() |
4. | I can’t be myself |
![]() |
5. | Perfect Lady |
![]() |
6. | 真実の詩 |
![]() |
7. | Grateful Journey |
![]() |
8. | One or Eight |
![]() |
9. | sense of life |
![]() |
10. | 轍-WADACHI- |
![]() |
11. | あいのうた |
![]() |
12. | 遠くまで -Bonus Track |
Tracking: 5 CD
![]() |
1. | Gates of heaven |
![]() |
2. | 本日ハ晴天ナリ |
![]() |
3. | |
![]() |
4. | アザヤカナハナ |
![]() |
5. | 魔法の言葉 -Would you marry me? |
![]() |
6. | ブランコ |
![]() |
7. | D/N/A |
![]() |
8. | Weeds |
![]() |
9. | Field of dreams |
![]() |
10. | 科学の夜 |
![]() |
11. | Thanksgiving Day |
![]() |
12. | 本日ハ晴天ナリ(a-nation 2003 Live ver.) -Bonus Track |
Tracking: 6 CD
![]() |
1. | For the future |
![]() |
2. | Blue |
![]() |
3. | BE FREE |
![]() |
4. | 楽園 |
![]() |
5. | Ever... |
![]() |
6. | one flesh |
![]() |
7. | ROBOT |
![]() |
8. | 夜鷹の夢 |
![]() |
9. | Ultimate G.V |
![]() |
10. | Need your love |
![]() |
11. | 菜ノ花畑 |
![]() |
12. | 柊(acoustic ver.) -Bonus Track |
Tracking: 7 CD
1. [Do The Works] Do As Infinity
2. TV-SPOT Collection
Gates of heaven
イメ-ジだらけのシルエット
이메지다라케노 시루엣토
이미지투성이의 실루엣(형상뿐인 그림자)
ダメ-ジばかりをリクエスト
다메-지바카리오 리쿠에스토
damage만을 리퀘스트 (아픔만을 요청)
紫色の煙が舞い
무라사키이로노 케무리가 마이
보라색연기가 흩날려
今宵も君を誘うでしょう
코요이모 키미오 이자나우데쇼
오늘밤도 널 유혹하지
ほら昇るよまた墜ちるよ
호라 노보루요 마타 오치루요
이봐 올라가 또 떨어져
化學の夜 goin' down
카가쿠노요루 goin' down
화학의 밤 goin down
今何が見えるの? 何が聞こえてるの?
이마 나니가 미에루노? 나니가 키코에테루노?
지금 뭐가 보이는거야? 뭐가 들리고 있는거야?
今日もまた開けてしまう
쿄오모 마타 아케테시마우
오늘도 또 열린다
Gates of heaven
(천국의 문)
誰と話してるの? 何に脅えてるの?
다레토 하나시테루노? 나니니 오비에테루노?
누구와 말하는거야? 무엇에 겁내고있어?
もう止まんない止めらんない
모오 토만나이 토메란나이
이제 멈추지않아 멈출수없어
絶望のエピロ-グ
제츠보오노 에피로-그
절망의 에필로그
奪われていくよ そのリズム
우바와레테 유쿠요 소노 리즈무
빼앗겨가잖아 그 리듬
加速していくよ そのノイズ
카소쿠시테유쿠요 소노 노이즈
가속해가는거야 그 노이즈
君は誰? 僕は誰?
키미와다레? 보쿠와다레?
넌 누구? 난 누구?
化學の夜 lose yourself
카가쿠노요루 lose yourself
화학의 밤 lose yourself
その夢を頂戴 もう少し頂戴
소노유메오 쵸오다이 모오스코시 쵸오다이
그꿈을 줘요 조금더 줘
誰かまた開けてしまう
다레까 마타 아케테시마우
누군가 또 열어버린다
Gates of heaven
천국의 문을
その愛も頂戴早くそれ頂戴
소노아이모 쵸오다이 하야쿠 소레쵸오다이
그 사랑도 주세요 빨리 그걸줘요
歸りたい歸れない
카에리타이 카에레나이
돌아가고싶어 돌아갈수없어
終わりへのプロロ-グ
오와리에노 프로로-그
종말의 서막
君は誰? 僕は誰?
키미와다레? 보쿠와다레?
넌 누구? 난 누구?
化學の夜 lose yourself
카가쿠노요루 lose yourself
화학의 밤 lose yourself
今 何が見えるの? 何が聞こえてるの?
이마 나니가 미에루노? 나니가 키코에테루노?
지금 무엇이 보이는거야? 뭐가 들리고있어?
今日もまた開けてしまう
쿄오모 마타 아케테 시마우
오늘도 또 열려버린다
Gates of heaven
誰と話してるの? 何に脅えてるの?
다레토 하나시테루노? 나니니 오비에테루노?
누구와 말하는거야? 무엇에 겁내고 있어?
もう止まんない止めらんない
모오 토만나이 토메란나이
이제 멈추지않아 멈출수없어
終わりへのプロロ-グ
오와리에노 프로로-그
종말의 서막
이메지다라케노 시루엣토
이미지투성이의 실루엣(형상뿐인 그림자)
ダメ-ジばかりをリクエスト
다메-지바카리오 리쿠에스토
damage만을 리퀘스트 (아픔만을 요청)
紫色の煙が舞い
무라사키이로노 케무리가 마이
보라색연기가 흩날려
今宵も君を誘うでしょう
코요이모 키미오 이자나우데쇼
오늘밤도 널 유혹하지
ほら昇るよまた墜ちるよ
호라 노보루요 마타 오치루요
이봐 올라가 또 떨어져
化學の夜 goin' down
카가쿠노요루 goin' down
화학의 밤 goin down
今何が見えるの? 何が聞こえてるの?
이마 나니가 미에루노? 나니가 키코에테루노?
지금 뭐가 보이는거야? 뭐가 들리고 있는거야?
今日もまた開けてしまう
쿄오모 마타 아케테시마우
오늘도 또 열린다
Gates of heaven
(천국의 문)
誰と話してるの? 何に脅えてるの?
다레토 하나시테루노? 나니니 오비에테루노?
누구와 말하는거야? 무엇에 겁내고있어?
もう止まんない止めらんない
모오 토만나이 토메란나이
이제 멈추지않아 멈출수없어
絶望のエピロ-グ
제츠보오노 에피로-그
절망의 에필로그
奪われていくよ そのリズム
우바와레테 유쿠요 소노 리즈무
빼앗겨가잖아 그 리듬
加速していくよ そのノイズ
카소쿠시테유쿠요 소노 노이즈
가속해가는거야 그 노이즈
君は誰? 僕は誰?
키미와다레? 보쿠와다레?
넌 누구? 난 누구?
化學の夜 lose yourself
카가쿠노요루 lose yourself
화학의 밤 lose yourself
その夢を頂戴 もう少し頂戴
소노유메오 쵸오다이 모오스코시 쵸오다이
그꿈을 줘요 조금더 줘
誰かまた開けてしまう
다레까 마타 아케테시마우
누군가 또 열어버린다
Gates of heaven
천국의 문을
その愛も頂戴早くそれ頂戴
소노아이모 쵸오다이 하야쿠 소레쵸오다이
그 사랑도 주세요 빨리 그걸줘요
歸りたい歸れない
카에리타이 카에레나이
돌아가고싶어 돌아갈수없어
終わりへのプロロ-グ
오와리에노 프로로-그
종말의 서막
君は誰? 僕は誰?
키미와다레? 보쿠와다레?
넌 누구? 난 누구?
化學の夜 lose yourself
카가쿠노요루 lose yourself
화학의 밤 lose yourself
今 何が見えるの? 何が聞こえてるの?
이마 나니가 미에루노? 나니가 키코에테루노?
지금 무엇이 보이는거야? 뭐가 들리고있어?
今日もまた開けてしまう
쿄오모 마타 아케테 시마우
오늘도 또 열려버린다
Gates of heaven
誰と話してるの? 何に脅えてるの?
다레토 하나시테루노? 나니니 오비에테루노?
누구와 말하는거야? 무엇에 겁내고 있어?
もう止まんない止めらんない
모오 토만나이 토메란나이
이제 멈추지않아 멈출수없어
終わりへのプロロ-グ
오와리에노 프로로-그
종말의 서막
本日ハ晴天ナリ
あ- 何でこんなんで 淚出ちゃうんだろう
아- 난데 콘난데 나미다 데챠운다로-
아- 왜 이런 걸로 눈물이 나오는걸까요?
もうちょっと もうちょっと うまく言えたならな
모- 죠토 모- 죠토 우마쿠 이에타 나라나
조금 더, 조금 더 잘 말했더라면…
ねえ- どうしたらいいの?
네- 도-시타라 이이노
있잖아요, 어떡하면 좋나요?
太陽が笑う ダメダメな僕ら
타이요-가 와라우 다메다메나 보쿠라
뭘해도 안되는 우리들을 태양이 비웃어요
すばらしき夏が逃げてくぜ
스바라시키 나츠가 니게테쿠제
멋진 여름이 도망가요…
Don't mind その淚を拭いて
Don't mind 소노 나미다오 후이테
Don't mind 그 눈물을 닦아요
Stand up for your life あなたの代わりなんていないんだ
Stand up for your life 아나타노 카와리 난테 이나인다
Stand up for your life 그대를 대신할 사람은 없어요…
やりたくてできなくて何かつまんないんだ
야리타쿠테 데키나쿠테 난카 츠만나인다
하고 싶지만 할 수 없어서, 왠지 재미 없어요
强がっていきがって 何もしたくないんだ
츠요갓테 이키갓테 난모 시타쿠나인다
허세를 부리며 멋을 부리면서, 아무것도 하고 싶지 않아요
ねえ- どうしたらいいの?
네- 도-시타라 이이노
있잖아요, 어떡하면 좋나요?
人のせいにしたり 逆ギレしたり
히토노 세-니 시타리 갸쿠기레시타리
다른 사람의 탓으로 하고, 도리어 화를 내기도 하며
ダメダメな僕ら 消えて行け
다메다메나 보쿠라 키에테 이케
뭘해도 안되는 우리들이 사라져 버려요…
Hey guys! そのプライドを捨てて
Hey guys! 소노 프라이도오 스테테
Hey guys! 그 자존심을 버려요!
Go to your next stage 自分を乘り越えて Change the world
Go to your next stage 지붕오 노리코에테 Change the world
Go to your next stage 자기 자신을 뛰어 넘고 Change the world
太陽が笑う ダメダメな僕ら
타이요-가 와라우 다메다메나 보쿠라
뭘해도 안되는 우리들을 태양이 비웃어요
すばらしき夏が逃げてくぜ
스바라시키 나츠가 니게테쿠제
멋진 여름이 도망가요…
Don't mind その淚を拭いて
Don't mind 소노 나미다오 후이테
Don't mind 그 눈물을 닦아요
Stand up for your life あなたの代わりなんていないんだ
Stand up for your life 아나타노 카와리 난테 이나인다
Stand up for your life 그대를 대신할 사람은 없어요…
今 Change the world Do the best of you
이마 Change the world Do the best of you
지금 Change the world to the best of you
君だって僕だって氣づいていないだけ
키미닷테 보쿠닷테 키즈이테 이나이다케
그대도 나도 눈치채지 못하고 있을 뿐
雨だってダメだって本日ハ晴天ナリ
아메닷테 다메닷테 혼지츠와 세-텐나리
비도 내리지 않는 오늘은 날씨가 좋아요…
君だって僕だって氣づいていないだけ
키미닷테 보쿠닷테 키즈이테 이나이다케
그대도 나도 눈치채지 못하고 있을 뿐
雨だってダメだって本日ハ晴天ナリ
아메닷테 다메닷테 혼지츠와 세-텐나리
비도 내리지 않는 오늘은 날씨가 좋아요…
아- 난데 콘난데 나미다 데챠운다로-
아- 왜 이런 걸로 눈물이 나오는걸까요?
もうちょっと もうちょっと うまく言えたならな
모- 죠토 모- 죠토 우마쿠 이에타 나라나
조금 더, 조금 더 잘 말했더라면…
ねえ- どうしたらいいの?
네- 도-시타라 이이노
있잖아요, 어떡하면 좋나요?
太陽が笑う ダメダメな僕ら
타이요-가 와라우 다메다메나 보쿠라
뭘해도 안되는 우리들을 태양이 비웃어요
すばらしき夏が逃げてくぜ
스바라시키 나츠가 니게테쿠제
멋진 여름이 도망가요…
Don't mind その淚を拭いて
Don't mind 소노 나미다오 후이테
Don't mind 그 눈물을 닦아요
Stand up for your life あなたの代わりなんていないんだ
Stand up for your life 아나타노 카와리 난테 이나인다
Stand up for your life 그대를 대신할 사람은 없어요…
やりたくてできなくて何かつまんないんだ
야리타쿠테 데키나쿠테 난카 츠만나인다
하고 싶지만 할 수 없어서, 왠지 재미 없어요
强がっていきがって 何もしたくないんだ
츠요갓테 이키갓테 난모 시타쿠나인다
허세를 부리며 멋을 부리면서, 아무것도 하고 싶지 않아요
ねえ- どうしたらいいの?
네- 도-시타라 이이노
있잖아요, 어떡하면 좋나요?
人のせいにしたり 逆ギレしたり
히토노 세-니 시타리 갸쿠기레시타리
다른 사람의 탓으로 하고, 도리어 화를 내기도 하며
ダメダメな僕ら 消えて行け
다메다메나 보쿠라 키에테 이케
뭘해도 안되는 우리들이 사라져 버려요…
Hey guys! そのプライドを捨てて
Hey guys! 소노 프라이도오 스테테
Hey guys! 그 자존심을 버려요!
Go to your next stage 自分を乘り越えて Change the world
Go to your next stage 지붕오 노리코에테 Change the world
Go to your next stage 자기 자신을 뛰어 넘고 Change the world
太陽が笑う ダメダメな僕ら
타이요-가 와라우 다메다메나 보쿠라
뭘해도 안되는 우리들을 태양이 비웃어요
すばらしき夏が逃げてくぜ
스바라시키 나츠가 니게테쿠제
멋진 여름이 도망가요…
Don't mind その淚を拭いて
Don't mind 소노 나미다오 후이테
Don't mind 그 눈물을 닦아요
Stand up for your life あなたの代わりなんていないんだ
Stand up for your life 아나타노 카와리 난테 이나인다
Stand up for your life 그대를 대신할 사람은 없어요…
今 Change the world Do the best of you
이마 Change the world Do the best of you
지금 Change the world to the best of you
君だって僕だって氣づいていないだけ
키미닷테 보쿠닷테 키즈이테 이나이다케
그대도 나도 눈치채지 못하고 있을 뿐
雨だってダメだって本日ハ晴天ナリ
아메닷테 다메닷테 혼지츠와 세-텐나리
비도 내리지 않는 오늘은 날씨가 좋아요…
君だって僕だって氣づいていないだけ
키미닷테 보쿠닷테 키즈이테 이나이다케
그대도 나도 눈치채지 못하고 있을 뿐
雨だってダメだって本日ハ晴天ナリ
아메닷테 다메닷테 혼지츠와 세-텐나리
비도 내리지 않는 오늘은 날씨가 좋아요…
desire
愛しく强く抱きしめて 染め變えてあげる
이토시쿠 츠요쿠 다키시메테 소메카에테아게루
사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘
激しく高く 燃え上がる 戀心よ
하가시쿠 다카쿠 모에아가루 코이코코로요
격렬하고 높게 타오르는 마음이야
I believe in desire
靜かにカギをかけて 遠ざかる靴音
시즈카니 카기오카케테 토오자카루 쿠츠오토
조용하게 열쇠를 넣고 멀어지는 구두 소리
無意味なやさしさだけ ソファ-で感じている
무이미나 야사시사다케 소파아데 칸지테이루
무의미한 다정함만을 소파에서 느끼고 있어
そう朝日が來て 何もなかったみたいに
소오 아사히가키테 나니모나캇타미타이니
그렇게 아침이 오고 아무것도 없었던 것처럼
會えない時間だけを また刻み始めるよ
아에나이 지칸다케오 마타 키자미 하지메루요
만날 수 없는 시간만을 또 새기기 시작하지
約束も現在も君に求めない
야쿠소쿠모 이마모 키미니 모토메나이
약속도 현재도 너에게 요구하지 않아
誰かのぬくもりわかっている
다레카노 누쿠모리 와캇테이루
누군가의 따스함을 알고 있어
愛しく深く抱きしめて 染め變えてあげる
이토시쿠 후카쿠 다키시메테 소메카에테아게루
사랑스럽고 깊게 꼭 안아 물들여 바꿔 버려줘
美しくさく薔薇のようにあかなきもの
우츠쿠시 쿠사쿠 바라노요오니 아카나키모노
아름답게 피는 장미처럼 붉은것
I believe in desire
今まで過ちさえ知らずに來た私
이마마데 아야미치사에 시라즈니키타 와타시
지금까지 잘못마저 알지 못하고 지내온 나
今では君の胸で眠りについた私
이마데와 키미노 무네데 네무리니츠이타 와타시
지금은 너의 가슴에서 잠을 자는 나
眞夜中のコ-ル とまどい隱せない
마요나카노코루 토마도이 카쿠세나이
한밤 중의 전화 망설임을 숨길 수 없어
誰かの言葉に怯えていた
다레카노 코토바니 오비에테이타
누군가의 말에도 두려워하고 있어
今すぐ早く 抱き寄せて 暖めてあげる
이마스구 하야쿠 다키오세테 아타타메테아게루
지금 당장 빨리 꼭 안아서 따뜻하게 해줘
僞りのリングよりずっと確かなもの
이츠와리노링구요리 즛토 타시카나모노
거짓의 반지보다 언제나 확실한 것을
I believe in desire
ささやく聲と手を重ね 離れられずいた
사사야쿠 코에토테오 카사네 하나레라레즈이타
속삭이는 소리와 손을 모아 떨어져 있을 수 있어
寄り添う二人は 夜明けを 憎んでいた
요리소오 후타리와 요아케오 니쿤데이타
바짝 다가선 두사람은 새벽을 미워하고 있어
愛しく强く抱きしめて 染め變えてあげる
이토시쿠 츠요쿠 다키시메테 소메카에테아게루
사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘
激しく高く 燃え上がる 戀心よ
하가시쿠 다카쿠 모에아가루 코이코코로요
격렬하고 높게 타오르는 마음
I believe in desire
이토시쿠 츠요쿠 다키시메테 소메카에테아게루
사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘
激しく高く 燃え上がる 戀心よ
하가시쿠 다카쿠 모에아가루 코이코코로요
격렬하고 높게 타오르는 마음이야
I believe in desire
靜かにカギをかけて 遠ざかる靴音
시즈카니 카기오카케테 토오자카루 쿠츠오토
조용하게 열쇠를 넣고 멀어지는 구두 소리
無意味なやさしさだけ ソファ-で感じている
무이미나 야사시사다케 소파아데 칸지테이루
무의미한 다정함만을 소파에서 느끼고 있어
そう朝日が來て 何もなかったみたいに
소오 아사히가키테 나니모나캇타미타이니
그렇게 아침이 오고 아무것도 없었던 것처럼
會えない時間だけを また刻み始めるよ
아에나이 지칸다케오 마타 키자미 하지메루요
만날 수 없는 시간만을 또 새기기 시작하지
約束も現在も君に求めない
야쿠소쿠모 이마모 키미니 모토메나이
약속도 현재도 너에게 요구하지 않아
誰かのぬくもりわかっている
다레카노 누쿠모리 와캇테이루
누군가의 따스함을 알고 있어
愛しく深く抱きしめて 染め變えてあげる
이토시쿠 후카쿠 다키시메테 소메카에테아게루
사랑스럽고 깊게 꼭 안아 물들여 바꿔 버려줘
美しくさく薔薇のようにあかなきもの
우츠쿠시 쿠사쿠 바라노요오니 아카나키모노
아름답게 피는 장미처럼 붉은것
I believe in desire
今まで過ちさえ知らずに來た私
이마마데 아야미치사에 시라즈니키타 와타시
지금까지 잘못마저 알지 못하고 지내온 나
今では君の胸で眠りについた私
이마데와 키미노 무네데 네무리니츠이타 와타시
지금은 너의 가슴에서 잠을 자는 나
眞夜中のコ-ル とまどい隱せない
마요나카노코루 토마도이 카쿠세나이
한밤 중의 전화 망설임을 숨길 수 없어
誰かの言葉に怯えていた
다레카노 코토바니 오비에테이타
누군가의 말에도 두려워하고 있어
今すぐ早く 抱き寄せて 暖めてあげる
이마스구 하야쿠 다키오세테 아타타메테아게루
지금 당장 빨리 꼭 안아서 따뜻하게 해줘
僞りのリングよりずっと確かなもの
이츠와리노링구요리 즛토 타시카나모노
거짓의 반지보다 언제나 확실한 것을
I believe in desire
ささやく聲と手を重ね 離れられずいた
사사야쿠 코에토테오 카사네 하나레라레즈이타
속삭이는 소리와 손을 모아 떨어져 있을 수 있어
寄り添う二人は 夜明けを 憎んでいた
요리소오 후타리와 요아케오 니쿤데이타
바짝 다가선 두사람은 새벽을 미워하고 있어
愛しく强く抱きしめて 染め變えてあげる
이토시쿠 츠요쿠 다키시메테 소메카에테아게루
사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘
激しく高く 燃え上がる 戀心よ
하가시쿠 다카쿠 모에아가루 코이코코로요
격렬하고 높게 타오르는 마음
I believe in desire
永遠
永遠なんて期待はずれ
에이에은나은테기타이하즈레
영원이란 기대와는 다르게
あなたは笑顔がよく似合う人
아나타와에가오가요쿠니아우히토
너는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람.
約束さえ果たされずに私は殘された言葉と
야쿠소쿠사에하타사레즈니와타시와노코사레타고토바토
약속조차 지키지 못하고 나는 남겨진 말들과
行方知らずの風に乘って
유쿠에시라즈노가제니노옷테
어딘지도 모르게 바람을 타고
過去と現實と未來の間の生きている
가코토게은지츠토미라이노하자마니이키테이루
과거와 현실 그리고 미래 사이에서 살고있어.
忘れたくないあなたをいつでも
와스레타쿠나이 아나타오 이츠데모
잊고싶지않아. 너를 언제까지나.
今はどこかで泣いても
이마와 도코카데 나이테모
지금은 어딘가에서 울고 있을지라도
明日はきっと笑えるさ
아시타와 키잇토 와라에루사
내일은 분명 웃을 수 있을테니까.
ものたりなさ何故かいつも感じていた
모노다리나사나제카이츠모가은지테이타
뭔가 부족하다는 걸 그저 언제나 느끼고 있어.
夜更孤獨はまだ消えないけど
요루고도쿠와마다키에나이케도
긴 밤 외로움은 아직 사라지지 않았어도
捨てるべきもの守るべきものも確かにある
스테루베키모노마모루베키모노모다시카니아루
버려야만 하는 것들 지켜야만 하는 것들도 반드시 있다는걸
あなたが敎えてくれたね
아나타가오시에테쿠레타네
네가 가르쳐 주었지.
自分を信じることが一番大切」と
지부은오시은지루고토가이치바은다이세츠토
자신을 믿는 것이 가장 중요한 것이라고.
忘れはしないあなたをいつでも
와스레와시나이아나타오이츠데모
잊지않을꺼야. 너를 언제까지나.
あの日流した淚と笑顔は
아노히나가시타나미다토에가오와
그날 흘렸던 눈물과 웃는 얼굴은
置き去りのままで
오키자리노마마데
아직 그대로인데
冷たくなったその手はどうして
츠메타쿠나앗타소노테와도오시테
차갑게 식어버린 이 손은 어째서.
閉じた瞳にもう一度聞いてる
도지타히토미니모오이치도키이테루
감긴 눈동자에 다시 한번 들려주고 있어.
忘れないでね私をいつでも
와스레나이데네아타시오이츠데모
잊지 말아줘. 나를 언제까지나.
あの日流した淚と笑顔は
아노히나가시타나미다토에가오와
그날 흘렸던 눈물과 웃는 얼굴은
永遠に眠りつく
도와니네무리츠쿠
영원히 잠들테니까
에이에은나은테기타이하즈레
영원이란 기대와는 다르게
あなたは笑顔がよく似合う人
아나타와에가오가요쿠니아우히토
너는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람.
約束さえ果たされずに私は殘された言葉と
야쿠소쿠사에하타사레즈니와타시와노코사레타고토바토
약속조차 지키지 못하고 나는 남겨진 말들과
行方知らずの風に乘って
유쿠에시라즈노가제니노옷테
어딘지도 모르게 바람을 타고
過去と現實と未來の間の生きている
가코토게은지츠토미라이노하자마니이키테이루
과거와 현실 그리고 미래 사이에서 살고있어.
忘れたくないあなたをいつでも
와스레타쿠나이 아나타오 이츠데모
잊고싶지않아. 너를 언제까지나.
今はどこかで泣いても
이마와 도코카데 나이테모
지금은 어딘가에서 울고 있을지라도
明日はきっと笑えるさ
아시타와 키잇토 와라에루사
내일은 분명 웃을 수 있을테니까.
ものたりなさ何故かいつも感じていた
모노다리나사나제카이츠모가은지테이타
뭔가 부족하다는 걸 그저 언제나 느끼고 있어.
夜更孤獨はまだ消えないけど
요루고도쿠와마다키에나이케도
긴 밤 외로움은 아직 사라지지 않았어도
捨てるべきもの守るべきものも確かにある
스테루베키모노마모루베키모노모다시카니아루
버려야만 하는 것들 지켜야만 하는 것들도 반드시 있다는걸
あなたが敎えてくれたね
아나타가오시에테쿠레타네
네가 가르쳐 주었지.
自分を信じることが一番大切」と
지부은오시은지루고토가이치바은다이세츠토
자신을 믿는 것이 가장 중요한 것이라고.
忘れはしないあなたをいつでも
와스레와시나이아나타오이츠데모
잊지않을꺼야. 너를 언제까지나.
あの日流した淚と笑顔は
아노히나가시타나미다토에가오와
그날 흘렸던 눈물과 웃는 얼굴은
置き去りのままで
오키자리노마마데
아직 그대로인데
冷たくなったその手はどうして
츠메타쿠나앗타소노테와도오시테
차갑게 식어버린 이 손은 어째서.
閉じた瞳にもう一度聞いてる
도지타히토미니모오이치도키이테루
감긴 눈동자에 다시 한번 들려주고 있어.
忘れないでね私をいつでも
와스레나이데네아타시오이츠데모
잊지 말아줘. 나를 언제까지나.
あの日流した淚と笑顔は
아노히나가시타나미다토에가오와
그날 흘렸던 눈물과 웃는 얼굴은
永遠に眠りつく
도와니네무리츠쿠
영원히 잠들테니까
135
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도코마데모 도코마데모 오치테유쿠 콘나 토키오
끝없이 끝없이 타락해 가는 이런 시대를
縱橫無盡に 私は 步いてく 明日のために
쥬-오-무진니 와타시와 아루이테쿠 아시타노 타메니
종횡무진 나는 걸어가 내일을 위해서
朝 起きてみりゃ お隣の部屋から
아사 오키테미랴 오토나리노 헤야카라
아침에 일어나 보니 옆방에서
ワイドショ-が 今日も 溢れ出している
와이도쇼-가 쿄-모 아후레다시테-루
와이드 쇼가 오늘도 흘러 나오고 있네
No thank you な情報の垂れ流しだけで
No thank you나 죠-호-노 타레나가시다케데
필요없는 정보만이 흘러나오고
明け方のジャンクがここまで來てる
아케가타노 쟝쿠가 코코마데 키테루
새벽녘의 쓰레기가 여기까지 와있네
Say このスタイルいいんですか?
Say 코노 스타이루 이인데스카
Say 이 스타일 괜찮나요?
Say このグル-プ まだ續くの?
Say 코노 구루-부 마다 츠즈쿠노
Say 이 그룹 아직 계속하는거야?
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도코마데모 도코마데모 오치테유쿠 콘나 토키오
끝없이 끝없이 타락해 가는 이런 시대를
縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために
쥬-오-무진니 와타시와 아루이테쿠 아시타노 타메니
종횡무진 나는 걸어가지 내일을 위해서
モラルなき十代の分裂が 增えてるけど
모라루나키 쥬-다이노 분레츠가 후에테루케도
도덕이 결여된 10대의 분열이 늘고 있지만
私だけのやり方で 輕やかにかわしていこう
와타시다케노 야리카타데 카로야카니 카와시테 유코-
나만의 방법으로 가뿐히 교류해 가지
オイラも オイラもと 名乘り上げてる
오이라모 오이라모토 나노리아게테루
나도 나도라며 이름을 대고 있지
めかしこんじゃってる 僞善者たちは
메카시 콘쟛테루 기젠샤타치와
한껏 모양을 내고 있는 위선자들은
私が變えます これからの135を
와타시가 카에마스 코레카라노 니혼오
내가 바꿀거야 이제부터 일본을
でも 變わるのはサイフの中身だけじゃん!!
데모 카와루노와 사이후노 나카미다케쟝
하지만 바뀌는 것은 지갑 속의 내용물뿐이잖아
Say そのプライド いいんですか?
Say 소노 프라이도 이인데스카
Say 그 자존심 괜찮나요?
Say そのゲ-ム まだ續くの?
Say 소노 게임 마다 츠즈쿠노
Say 그 게임 아직 계속하나요?
僞者が 本物の 顔してる こんな時代は
이츠와리가 혼모노노 카오시테루 콘나 토키와
가짜가 진짜의 얼굴을 하고 있는 이런 시대는
過激で美しくある しなやかな 私でいたい
카게키데 우츠쿠시쿠 아루 시나야카나 와타시데 이타이
과격하고 아름다움 있는 나긋나긋한 나로 있고 싶어
溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して
아후레쿠루 무나시사토 쿠야시사오 하키다시테
넘쳐 흐르는 허무함과 분함을 토로하며
これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!!
코레카라 쿠루 키미다케노 미라이에토 이쿠시카나이다로-
지금부터 올 그대만의 미래로 갈수 밖에 없잖아
Say このスタイルいいんですか?
Say 코노 스타일 이인데스카
Say 이 스타일 괜찮나요?
Say このグル-ブまだ續くの?
Say 코노 구루-부 마다 츠즈쿠노
Say 이 그룹 아직 계속하나요?
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도코마데모 도코마데모 오치테유쿠 콘나 토키오
끝없이 끝없이 타락해 가는 이런 시대를
縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために
쥬-오-무진니 와타시와 아루이테쿠 아시타노 타메니
종횡무진 나는 걸어가지 내일을 위해서
溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して
아후레쿠루 무나시사토 쿠야시사오 하키다시테
넘쳐 흐르는 허무함과 분함을 토로하며
これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!!
코레카라 쿠루 키미다케노 미라이에토 이쿠시카나이다로-
지금부터 올 그대만의 미래로 갈수 밖에 없잖아
도코마데모 도코마데모 오치테유쿠 콘나 토키오
끝없이 끝없이 타락해 가는 이런 시대를
縱橫無盡に 私は 步いてく 明日のために
쥬-오-무진니 와타시와 아루이테쿠 아시타노 타메니
종횡무진 나는 걸어가 내일을 위해서
朝 起きてみりゃ お隣の部屋から
아사 오키테미랴 오토나리노 헤야카라
아침에 일어나 보니 옆방에서
ワイドショ-が 今日も 溢れ出している
와이도쇼-가 쿄-모 아후레다시테-루
와이드 쇼가 오늘도 흘러 나오고 있네
No thank you な情報の垂れ流しだけで
No thank you나 죠-호-노 타레나가시다케데
필요없는 정보만이 흘러나오고
明け方のジャンクがここまで來てる
아케가타노 쟝쿠가 코코마데 키테루
새벽녘의 쓰레기가 여기까지 와있네
Say このスタイルいいんですか?
Say 코노 스타이루 이인데스카
Say 이 스타일 괜찮나요?
Say このグル-プ まだ續くの?
Say 코노 구루-부 마다 츠즈쿠노
Say 이 그룹 아직 계속하는거야?
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도코마데모 도코마데모 오치테유쿠 콘나 토키오
끝없이 끝없이 타락해 가는 이런 시대를
縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために
쥬-오-무진니 와타시와 아루이테쿠 아시타노 타메니
종횡무진 나는 걸어가지 내일을 위해서
モラルなき十代の分裂が 增えてるけど
모라루나키 쥬-다이노 분레츠가 후에테루케도
도덕이 결여된 10대의 분열이 늘고 있지만
私だけのやり方で 輕やかにかわしていこう
와타시다케노 야리카타데 카로야카니 카와시테 유코-
나만의 방법으로 가뿐히 교류해 가지
オイラも オイラもと 名乘り上げてる
오이라모 오이라모토 나노리아게테루
나도 나도라며 이름을 대고 있지
めかしこんじゃってる 僞善者たちは
메카시 콘쟛테루 기젠샤타치와
한껏 모양을 내고 있는 위선자들은
私が變えます これからの135を
와타시가 카에마스 코레카라노 니혼오
내가 바꿀거야 이제부터 일본을
でも 變わるのはサイフの中身だけじゃん!!
데모 카와루노와 사이후노 나카미다케쟝
하지만 바뀌는 것은 지갑 속의 내용물뿐이잖아
Say そのプライド いいんですか?
Say 소노 프라이도 이인데스카
Say 그 자존심 괜찮나요?
Say そのゲ-ム まだ續くの?
Say 소노 게임 마다 츠즈쿠노
Say 그 게임 아직 계속하나요?
僞者が 本物の 顔してる こんな時代は
이츠와리가 혼모노노 카오시테루 콘나 토키와
가짜가 진짜의 얼굴을 하고 있는 이런 시대는
過激で美しくある しなやかな 私でいたい
카게키데 우츠쿠시쿠 아루 시나야카나 와타시데 이타이
과격하고 아름다움 있는 나긋나긋한 나로 있고 싶어
溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して
아후레쿠루 무나시사토 쿠야시사오 하키다시테
넘쳐 흐르는 허무함과 분함을 토로하며
これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!!
코레카라 쿠루 키미다케노 미라이에토 이쿠시카나이다로-
지금부터 올 그대만의 미래로 갈수 밖에 없잖아
Say このスタイルいいんですか?
Say 코노 스타일 이인데스카
Say 이 스타일 괜찮나요?
Say このグル-ブまだ續くの?
Say 코노 구루-부 마다 츠즈쿠노
Say 이 그룹 아직 계속하나요?
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
도코마데모 도코마데모 오치테유쿠 콘나 토키오
끝없이 끝없이 타락해 가는 이런 시대를
縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために
쥬-오-무진니 와타시와 아루이테쿠 아시타노 타메니
종횡무진 나는 걸어가지 내일을 위해서
溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して
아후레쿠루 무나시사토 쿠야시사오 하키다시테
넘쳐 흐르는 허무함과 분함을 토로하며
これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!!
코레카라 쿠루 키미다케노 미라이에토 이쿠시카나이다로-
지금부터 올 그대만의 미래로 갈수 밖에 없잖아
'Music > J-PoP' 카테고리의 다른 글
| LAST ALLIANCE - Always in My Heart (0) | 2008/05/02 |
|---|---|
| Hirano Aya - Unnamed world (0) | 2008/05/02 |
| Do As Infinity - Do The BOX (4) | 2008/05/02 |
| HIGH and MIGHTY COLOR - Rock PIT (0) | 2008/05/01 |
| HIGH and MIGHTY COLOR - PRIDE Remix (0) | 2008/05/01 |
태그 : Do As Infinity

댓글을 달아 주세요
비밀댓글입니다
님두애즈아직활동해염
2005년 9월달에 해체하고 2009년 6월에 복귀한걸로 압니다 0ㅅ0 이 앨범은 그 2005년까지의 활동한 노래를 모은거구요 ~_~
아이고 잘못썼네d-a-i.com