T.M.Revolution - 1000000000000 Billion: 10th Anniversary Complete Visual Collection
Posted by 이스나에 Music/J-PoP : 2008/04/29 23:06무려 5000엔이나 주고 산 앨범이라는 CD ;;
T.M씨의 목소리가 솔직히 좋긴 좋아요 0ㅅ0
음악 장르가 트랜스나 테크노 쪽이 좋거든요 (얼터너티브 라든지)
노래가 정말 다 좋아서 어떤 노래를 올려야 할지 모르겠네요
그래서 그냥 랜덤으로 올렸어요 0ㅅ0...
---------------------------------------
앨범 정보
앨범: 1000000000000 Billion: 10th Anniversary Complete Visual Collection
아티스트: T.M.Revolution
카테고리 번호.: ESBL-2186
음질 속성: MPEG-2 (DVD)
앨범 릴리즈 날짜: 2006/06/21
Tracklist:
아티스트: T.M.Revolution
카테고리 번호.: ESBL-2186
음질 속성: MPEG-2 (DVD)
앨범 릴리즈 날짜: 2006/06/21
Tracklist:
Disc 1
01. Albireo -アルビレオ-
02. 蒼い霹靂 - JOG edit-
03. BLACK OR WHITE? Version 3
04. BOARDING
05. Burnin` X`mas
06. 獨裁 -monopolize-
07. HEART OF SWORD-夜明け前-
08. HEAT CAPACITY
09. HIGH PRESSURE
10. HOT LIMIT
Disc 2
01. ignited -イグナイテッド-
02. INVOKE
03. LEVEL 4
04. 魔彈 -Der
freischutz-
05. Out Of Orbit -Triple ZERO-
06. THUNDERBIRD
07.
臍淑女 -ヴィ?ナス-
08. vestige -ヴェスティ-ジ-
09. Web of Night -English Version-
10. WHITE BREATH
11. WILD RUSH
BOARDING /04
夕映(ゆうば)えの ざわめきに 背中(せなか) 向(む)ける 君(きみ)に
유우바에노 자와메키니 세나카 무케루 키미니
저녁놀의 웅성거림에 등을 돌리는 너에게
かけられる 言葉(ことば)なんて 何(なに)も なかった
카케라레루 코토바나응테 나니모 나카앗타
걸 수 있는 말이라곤 아무것도 없었어
優(やさ)しい 事(こと) 云(い)えないのなら 默(だま)れよと 風(かぜ)は 吹(ふ)いて
야사시이 코토 이에나이노나라 다마레요토 카제와 후이테
상냥한 말을 해 줄 수 없는 거라면 침묵하라며 바람은 불고
眞實(しんじつ)を ぶつけ合(あ)うのが 一體(いったい) 何(なん)に なるだろう
시음지츠오 부츠케아우노가 이잇타이 나은니 나루다로오
진실을 서로 직면하게 되면 도대체 어떻게 되는 거지
もう 僕(ぼく)らは 旅立(たびだ)てる キレイな 淋(さび)しさの ひとつを 抱(だ)いて
모오 보쿠라와 타비다테루 키레이나 사비시사노 히토츠오 다이테
이제 우리들은 여행을 떠나네 아름다운 외로움 중 하나를 품고서
君(きみ)は 君(きみ)だけに 笑(わら)えればいい
키미와 키미다케니 와라에레바이이
넌 너에게만 미소지을 수 있으면 돼
今(いま)は そっと 手(て)を 振(ふ)ろう
이마와 소옷토 테오 후로오
이젠 살짝 손을 흔들자
"氣(き)に せずに 行(い)けばいい" 誰(だれ)も ささやくから
"키니 세즈니 이케바이이" 다레모 사사야쿠카라
"신경쓰지 않고 갈 수 있으면 된다"고 누구나 속삭이니까
華(はな)やかな 交差点(こうさてん)に 僕(ぼく)は 迷(まよ)うよ
하나야카나 코오사테응니 보쿠와 마요우요
나는 눈부신 교차점에서 헤매이네
ボロボロで 持(も)って步(ある)いた 想(おも)い出(で)は 寫眞(しゃしん)のよう
보로보로데 모옷테아루이타 오모이데와 샤시응노요오
너덜너덜해진 채로 가지고 걸었던 추억은 사진 같아
都合(つごう) いい 場面(ばめん)ばかりが 心(こころ) 弱(よわ)らせてゆく
츠고오이이 바메응바카리가 코코로 요와라세테유쿠
형편이 좋은 장면만이 마음 약해지게 하네
明日(あした)を 願(ねが)う 胸(むね)に
아시타오 네가우 무네니
내일을 희망하는 가슴에
大事(だいじ)にし過(す)ぎてた はかない 日日(ひび)が
다이지니시스기테타 하카나이 히비가
너무도 소중히 여겼던 덧없는 나날들이
無馱(むだ)に ならないと 信(しん)じてるから どこに たどり着(つ)いてもいい
무다니 나라나이토 시음지테루카라 도코니 타도리츠이테모이이
헛되지 않으리라고 믿고 있으니까 어디에 도착하든 괜찮아
聲(こえ)に ならない 聲(こえ)を
코에니 나라나이 코에오
말로 할 수 없는 말을
理由(わけ)もなく 零(こぼ)れる 强(つよ)い 淚(なみだ)を
와케모나쿠 코보레루 츠요이 나미다오
이유도 없이 흘러넘치는 눈물을
一人(ひとり)の せいに しなくても いいよ いつか 巡(めぐ)り逢(あ)うから
히토리노 세이니 시나쿠테모 이이요 이츠카 메구리아우카라
혼자의 탓으로 돌리지 않아도 된다구 언젠가 우연히 만날 테니까
そう ここから 旅立(たびだ)つんだ キレイな 淋(さび)しさの ひとつを 抱(だ)いて
소오 코코카라 타비다츠은다 키레이나 사비시사노 히토츠오 다이테
그래 이제부터 여행을 떠나는 거야 아름다운 외로움 중 하나를 품고서
僕(ぼく)は 僕(ぼく)だけに 笑(わら)えればいい
보쿠와 보쿠다케니 와라에레바이이
난 나에게만 미소지을 수 있으면 돼
今(いま)は 君(きみ)に 手(て)を 振(ふ)ろう
이마와 키미니 테오 후로오
이젠 너에게 손을 흔들자
유우바에노 자와메키니 세나카 무케루 키미니
저녁놀의 웅성거림에 등을 돌리는 너에게
かけられる 言葉(ことば)なんて 何(なに)も なかった
카케라레루 코토바나응테 나니모 나카앗타
걸 수 있는 말이라곤 아무것도 없었어
優(やさ)しい 事(こと) 云(い)えないのなら 默(だま)れよと 風(かぜ)は 吹(ふ)いて
야사시이 코토 이에나이노나라 다마레요토 카제와 후이테
상냥한 말을 해 줄 수 없는 거라면 침묵하라며 바람은 불고
眞實(しんじつ)を ぶつけ合(あ)うのが 一體(いったい) 何(なん)に なるだろう
시음지츠오 부츠케아우노가 이잇타이 나은니 나루다로오
진실을 서로 직면하게 되면 도대체 어떻게 되는 거지
もう 僕(ぼく)らは 旅立(たびだ)てる キレイな 淋(さび)しさの ひとつを 抱(だ)いて
모오 보쿠라와 타비다테루 키레이나 사비시사노 히토츠오 다이테
이제 우리들은 여행을 떠나네 아름다운 외로움 중 하나를 품고서
君(きみ)は 君(きみ)だけに 笑(わら)えればいい
키미와 키미다케니 와라에레바이이
넌 너에게만 미소지을 수 있으면 돼
今(いま)は そっと 手(て)を 振(ふ)ろう
이마와 소옷토 테오 후로오
이젠 살짝 손을 흔들자
"氣(き)に せずに 行(い)けばいい" 誰(だれ)も ささやくから
"키니 세즈니 이케바이이" 다레모 사사야쿠카라
"신경쓰지 않고 갈 수 있으면 된다"고 누구나 속삭이니까
華(はな)やかな 交差点(こうさてん)に 僕(ぼく)は 迷(まよ)うよ
하나야카나 코오사테응니 보쿠와 마요우요
나는 눈부신 교차점에서 헤매이네
ボロボロで 持(も)って步(ある)いた 想(おも)い出(で)は 寫眞(しゃしん)のよう
보로보로데 모옷테아루이타 오모이데와 샤시응노요오
너덜너덜해진 채로 가지고 걸었던 추억은 사진 같아
都合(つごう) いい 場面(ばめん)ばかりが 心(こころ) 弱(よわ)らせてゆく
츠고오이이 바메응바카리가 코코로 요와라세테유쿠
형편이 좋은 장면만이 마음 약해지게 하네
明日(あした)を 願(ねが)う 胸(むね)に
아시타오 네가우 무네니
내일을 희망하는 가슴에
大事(だいじ)にし過(す)ぎてた はかない 日日(ひび)が
다이지니시스기테타 하카나이 히비가
너무도 소중히 여겼던 덧없는 나날들이
無馱(むだ)に ならないと 信(しん)じてるから どこに たどり着(つ)いてもいい
무다니 나라나이토 시음지테루카라 도코니 타도리츠이테모이이
헛되지 않으리라고 믿고 있으니까 어디에 도착하든 괜찮아
聲(こえ)に ならない 聲(こえ)を
코에니 나라나이 코에오
말로 할 수 없는 말을
理由(わけ)もなく 零(こぼ)れる 强(つよ)い 淚(なみだ)を
와케모나쿠 코보레루 츠요이 나미다오
이유도 없이 흘러넘치는 눈물을
一人(ひとり)の せいに しなくても いいよ いつか 巡(めぐ)り逢(あ)うから
히토리노 세이니 시나쿠테모 이이요 이츠카 메구리아우카라
혼자의 탓으로 돌리지 않아도 된다구 언젠가 우연히 만날 테니까
そう ここから 旅立(たびだ)つんだ キレイな 淋(さび)しさの ひとつを 抱(だ)いて
소오 코코카라 타비다츠은다 키레이나 사비시사노 히토츠오 다이테
그래 이제부터 여행을 떠나는 거야 아름다운 외로움 중 하나를 품고서
僕(ぼく)は 僕(ぼく)だけに 笑(わら)えればいい
보쿠와 보쿠다케니 와라에레바이이
난 나에게만 미소지을 수 있으면 돼
今(いま)は 君(きみ)に 手(て)を 振(ふ)ろう
이마와 키미니 테오 후로오
이젠 너에게 손을 흔들자
Albireo-アルビレオ- /01
浮かばれない 夜にくすぶりそう
우카바레나이 요루니스쿠부리소-
체면이 서질 않아 밤에 맴도는 것 같아
とっとと終われと 君ばかり抱いてる
톳토또오와레또 키미바카리다이떼루
빨리 끝내라며 너만 안고 있지
無視してる それでも呼ばれてく
무시시떼루 소레데모요바레떼쿠
무시하고 있지 그래도 불리고 있어
囚われて夢に パシリのような醜態
토라와레떼유메니 파시리노요-나슈-따이
포로가 되어 꿈에 심부름꾼 같은 추태
息が止まる程 君に溶けても
이키가토마루호도 키미니토케떼모
숨이 멎을 정도로 너에게 빠져들어도
明日の傍には 拭いきれない 孤獨がアリ
아시따노소바니와 누구이키레나이 코도쿠가아리
내일 곁에는 씻을 수 없는 고독이 있겠지
消えない灼熱の華 輝き魅せておくれ
키에나이쟈쿠네츠노하나 카가야키미세떼오쿠레
사라지지 않는 작열의 꽃 빛을 (유혹하듯) 보여줘
この世の果て 密かに放つ 想いに誘われよう
코노요노하테 히소카니하나츠 오모이니사소와레요-
이 세상의 끝에 은밀히 드러난 마음에 이끌리는 거야
痛くない 腹を探らないで
이따쿠나이 하라오사구라나이데
당찮은 의심은 하지마
街は垢拔けない ニセモノ うざがってる
마치와아카누케나이 니세모노 우자갓떼루
거리에는 세련되지 않은 모조품 지긋지긋해
もどかしい願い まだ屆かずに
모도카시이네가이 마다토도카즈니
안타까운 소원 아직 전해지지 않은 채
惡あがきしても 後悔一つ あるんじゃナシ
와루아가키시떼모 코-카이히또츠 아룬쟈나시
발버둥쳐도 후회 하나 있을 리 없지
消えない灼熱の華 輝き魅せておくれ
키에나이쟈쿠네츠노하나 카가야키미세떼오쿠레
사라지지 않는 작열의 꽃 빛을 (유혹하듯) 보여줘
この世の果て 密かに放つ 想いのがさないで
코노요노하테 히소카니하나츠 오모이노가사나이데
이 세상의 끝에 은밀히 드러나지 생각하지 못한 체 하지마
どうせみんな 自分の選ぶ
도-세민나 지분노에라부
어차피 모두 자신이 선택한
起動(みち)でしか走れない
미치데시카하시레나이
길에서만 달릴 수 있어
求めながら 巡り巡ろう
모토메나가라 메구리메구로-
구하면서 찾아다니지
そ-ゆ-時代でしょう?
소-유-지다이데쇼-?
그런 시대일까?
彷徨う未來に 望みはアリ?
사마요우미라이니 노조미와아리?
방황하는 미래에 희망은 있을까?
消えない灼熱の華 輝き魅せておくれ
키에나이쟈쿠네츠노하나 카가야키미세떼오쿠레
사라지지 않는 작열의 꽃 빛을 (유혹하듯) 보여줘
この世の果て 密かに放つ
코노요노하테 히소카니하나츠
이 세상의 끝에 은밀히 드러난
瞬間(いま)を逃さないで
이마오노가사나이데
지금을 놓치지 마
二人でひとつになって
후따리데히또츠니낫떼
둘이 하나가 되어
どこまで行けるんだろう
도코마데이케룬다로-
어디까지 갈 수 있을까
重なり合い 連なる心
카사나리아이 츠라나루코코로
서로 겹쳐져 이어진 마음
/
永遠の光浴びせ
토와노히카리아비세
영원의 빛을 쏟아내며
우카바레나이 요루니스쿠부리소-
체면이 서질 않아 밤에 맴도는 것 같아
とっとと終われと 君ばかり抱いてる
톳토또오와레또 키미바카리다이떼루
빨리 끝내라며 너만 안고 있지
無視してる それでも呼ばれてく
무시시떼루 소레데모요바레떼쿠
무시하고 있지 그래도 불리고 있어
囚われて夢に パシリのような醜態
토라와레떼유메니 파시리노요-나슈-따이
포로가 되어 꿈에 심부름꾼 같은 추태
息が止まる程 君に溶けても
이키가토마루호도 키미니토케떼모
숨이 멎을 정도로 너에게 빠져들어도
明日の傍には 拭いきれない 孤獨がアリ
아시따노소바니와 누구이키레나이 코도쿠가아리
내일 곁에는 씻을 수 없는 고독이 있겠지
消えない灼熱の華 輝き魅せておくれ
키에나이쟈쿠네츠노하나 카가야키미세떼오쿠레
사라지지 않는 작열의 꽃 빛을 (유혹하듯) 보여줘
この世の果て 密かに放つ 想いに誘われよう
코노요노하테 히소카니하나츠 오모이니사소와레요-
이 세상의 끝에 은밀히 드러난 마음에 이끌리는 거야
痛くない 腹を探らないで
이따쿠나이 하라오사구라나이데
당찮은 의심은 하지마
街は垢拔けない ニセモノ うざがってる
마치와아카누케나이 니세모노 우자갓떼루
거리에는 세련되지 않은 모조품 지긋지긋해
もどかしい願い まだ屆かずに
모도카시이네가이 마다토도카즈니
안타까운 소원 아직 전해지지 않은 채
惡あがきしても 後悔一つ あるんじゃナシ
와루아가키시떼모 코-카이히또츠 아룬쟈나시
발버둥쳐도 후회 하나 있을 리 없지
消えない灼熱の華 輝き魅せておくれ
키에나이쟈쿠네츠노하나 카가야키미세떼오쿠레
사라지지 않는 작열의 꽃 빛을 (유혹하듯) 보여줘
この世の果て 密かに放つ 想いのがさないで
코노요노하테 히소카니하나츠 오모이노가사나이데
이 세상의 끝에 은밀히 드러나지 생각하지 못한 체 하지마
どうせみんな 自分の選ぶ
도-세민나 지분노에라부
어차피 모두 자신이 선택한
起動(みち)でしか走れない
미치데시카하시레나이
길에서만 달릴 수 있어
求めながら 巡り巡ろう
모토메나가라 메구리메구로-
구하면서 찾아다니지
そ-ゆ-時代でしょう?
소-유-지다이데쇼-?
그런 시대일까?
彷徨う未來に 望みはアリ?
사마요우미라이니 노조미와아리?
방황하는 미래에 희망은 있을까?
消えない灼熱の華 輝き魅せておくれ
키에나이쟈쿠네츠노하나 카가야키미세떼오쿠레
사라지지 않는 작열의 꽃 빛을 (유혹하듯) 보여줘
この世の果て 密かに放つ
코노요노하테 히소카니하나츠
이 세상의 끝에 은밀히 드러난
瞬間(いま)を逃さないで
이마오노가사나이데
지금을 놓치지 마
二人でひとつになって
후따리데히또츠니낫떼
둘이 하나가 되어
どこまで行けるんだろう
도코마데이케룬다로-
어디까지 갈 수 있을까
重なり合い 連なる心
카사나리아이 츠라나루코코로
서로 겹쳐져 이어진 마음
/
永遠の光浴びせ
토와노히카리아비세
영원의 빛을 쏟아내며
INVOKE - /02-02
擦れ違い 急ぐたびに
스레치가이 이소그타비니
엇갈리며 서두를 때마다
ぶつけ合い ちぎれ合う
부츠케아이 치기레아우
서로 부딪히며 서로 갈기갈기 찢어지죠
互いの 羽根の 傷み 感じている
타가이노 하네노 이타미 카음지테이루
서로의 날개의 아픔 느끼고 있어요
淋しさに 汚れた 腕で 抱いた
사비시사니 요고레타 우데데 다이타
외로움에 더럽혀진 팔로 안았어요
それ以外の 何かを 知らないから
소레이가이노 나니카오 시라나이카라
그 이외의 무언가를 알지 못하기에
繫がる 瞬間 目覺める 永遠
츠나가루 슈응까응 메자메루 에이에응
이어지는 순간 눈을 뜨는 영원
待ち焦がれる
마찌꼬가레루
애타게 기다리지요
速過ぎる 時の 瞬きに さらされて
하야스기루 토키노 마바따키니 사라사레테
너무도 빠른 시간의 눈 깜빡임을 맞으며
獨りでは 屆かない 願いなんて
히토리데와 토도카나이 네가이나은테
홀로는 닿지 못하는 소원이라는 건
消えそうな コトバじゃ たどり着けない
키에소우나 코또바쟈 타도리츠케나이
사라질 듯한 말로는 닿을 수 없어
じっと 瞳を 凝らしても 見失ってしまう 星
지읏또 메오 코라시테모 미우시낫테시마우 호시
가만히 눈을 집중해 보아도 놓쳐버리고 마는 별
誰の 物にも ならない 光が ある
다레노 모노니모 나라나이 히카리가 아루
누구의 것도 되지 않는 빛이 있어
口唇 確かめる 生命の 光が
쿠치비루 타시카메루 이노치노 히가
입술을 확인하는 생명의 빛이
思い詰めたように 眩しいから
오모이쯔메타요우니 마부시이카라
결심한 듯 눈부시기에
愛が 先なのか 壞すのが 先か
아이가 사키나노카 코와스노가 사키카
사랑이 먼저인가 무너트리는 것이 먼저인가
惑わされる
마도와사레루
혼란스러워지지요
絡み合う 熱の 傳えたい 眞實を
카라미아우 네츠노 츠타에타이 시음지츠오
서로 얽힌 열기의 전하고 싶은 진실을
誰から守れば いい
다레카라 마모레바 이이
누구로부터 지키면 좋을까
キミが いつか 欲しがった
키미가 이츠까 호시갓타
네가 언젠가 원하던
想いが そこに あるなら…
오모이가 소코니 아루나라…
마음이 그곳에 있다면…
過ぎる 時の 瞬きに さらされて
하야스기루 토키노 마바타키니 사라사레테
너무도 빠른 시간의 눈 깜빡임을 맞으며
獨りでは 屆かない 願いなんて
히토리데와 토도카나이 네가이나은테
홀로는 닿지 못하는 소원이라는 건
消えそうな コトバじゃ
키에소우나 코토바쟈
사라질 듯한 말로는
絡み合う 熱の 傳えたい 眞實を
카라미아우 네츠노 츠타에타이 시음지츠오
서로 얽힌 열기의 전하고 싶은 진실을
誰から 守れば いい
다레카라 마모레바 이이
누구로부터 지키면 좋을까
ここで いつか 欲しがった
코코데 이츠카 호시갓타
여기에서 언젠가 원하던
想いが キミに あるなら…
오모이가 키미니 아루나라…
마음이 너에게 있다면…
스레치가이 이소그타비니
엇갈리며 서두를 때마다
ぶつけ合い ちぎれ合う
부츠케아이 치기레아우
서로 부딪히며 서로 갈기갈기 찢어지죠
互いの 羽根の 傷み 感じている
타가이노 하네노 이타미 카음지테이루
서로의 날개의 아픔 느끼고 있어요
淋しさに 汚れた 腕で 抱いた
사비시사니 요고레타 우데데 다이타
외로움에 더럽혀진 팔로 안았어요
それ以外の 何かを 知らないから
소레이가이노 나니카오 시라나이카라
그 이외의 무언가를 알지 못하기에
繫がる 瞬間 目覺める 永遠
츠나가루 슈응까응 메자메루 에이에응
이어지는 순간 눈을 뜨는 영원
待ち焦がれる
마찌꼬가레루
애타게 기다리지요
速過ぎる 時の 瞬きに さらされて
하야스기루 토키노 마바따키니 사라사레테
너무도 빠른 시간의 눈 깜빡임을 맞으며
獨りでは 屆かない 願いなんて
히토리데와 토도카나이 네가이나은테
홀로는 닿지 못하는 소원이라는 건
消えそうな コトバじゃ たどり着けない
키에소우나 코또바쟈 타도리츠케나이
사라질 듯한 말로는 닿을 수 없어
じっと 瞳を 凝らしても 見失ってしまう 星
지읏또 메오 코라시테모 미우시낫테시마우 호시
가만히 눈을 집중해 보아도 놓쳐버리고 마는 별
誰の 物にも ならない 光が ある
다레노 모노니모 나라나이 히카리가 아루
누구의 것도 되지 않는 빛이 있어
口唇 確かめる 生命の 光が
쿠치비루 타시카메루 이노치노 히가
입술을 확인하는 생명의 빛이
思い詰めたように 眩しいから
오모이쯔메타요우니 마부시이카라
결심한 듯 눈부시기에
愛が 先なのか 壞すのが 先か
아이가 사키나노카 코와스노가 사키카
사랑이 먼저인가 무너트리는 것이 먼저인가
惑わされる
마도와사레루
혼란스러워지지요
絡み合う 熱の 傳えたい 眞實を
카라미아우 네츠노 츠타에타이 시음지츠오
서로 얽힌 열기의 전하고 싶은 진실을
誰から守れば いい
다레카라 마모레바 이이
누구로부터 지키면 좋을까
キミが いつか 欲しがった
키미가 이츠까 호시갓타
네가 언젠가 원하던
想いが そこに あるなら…
오모이가 소코니 아루나라…
마음이 그곳에 있다면…
過ぎる 時の 瞬きに さらされて
하야스기루 토키노 마바타키니 사라사레테
너무도 빠른 시간의 눈 깜빡임을 맞으며
獨りでは 屆かない 願いなんて
히토리데와 토도카나이 네가이나은테
홀로는 닿지 못하는 소원이라는 건
消えそうな コトバじゃ
키에소우나 코토바쟈
사라질 듯한 말로는
絡み合う 熱の 傳えたい 眞實を
카라미아우 네츠노 츠타에타이 시음지츠오
서로 얽힌 열기의 전하고 싶은 진실을
誰から 守れば いい
다레카라 마모레바 이이
누구로부터 지키면 좋을까
ここで いつか 欲しがった
코코데 이츠카 호시갓타
여기에서 언젠가 원하던
想いが キミに あるなら…
오모이가 키미니 아루나라…
마음이 너에게 있다면…
LEVEL 4 /02-03
欲望もレベル 上げれば
요쿠보오모레베루 아게레바
욕망도 레벨을 올리면
ちょっとやそっとじゃ
촛또야 솟또쟈
여간해서는
滿たせないけれど
미따세나이케레도
채워줄수 없지만
是が非でも お願いしたい
제가키데모 오네가이시타이
무슨 일이 있어도 부탁하고 싶어
君が夢の カギになるから
키미가 유메노 카기니나루카라
네가 꿈의 열쇠가 되기 때문에
チカラもナイお金もナイ
치카라모나이 오카네모나이
힘도 없어 돈도 없어
ナイナイばっかでキリがない
나이나이박카데키리가나이
없어 없어 뿐으로.. 한이 없어
現狀はそんなで
게은쇼-와손나데
현상은 그런데도
どうせなら街くらい
도-세나라마치쿠라이
어차피 그렇다면 거리 정도
きれいな子と步きたい
키레이나코또아루키타이
예쁜 여자와 걷고 싶은
氣が付いただけだ
키가쯔이타다케다
생각이 들었을 뿐이야
まるで相手にされてない
마루데 아이테니사레떼나이
전연 상대로 삼아주지 않는
痛みがまた刺激だよ
이타미가 마따 시게키다요
아픔이 또한 자극이지
欲望もレベル 上げれば
요쿠보오모레베루 아게레바
욕망도 레벨을 올리면
ちょっとやそっとじゃ
촛또야 솟또쟈
여간해서는
滿たせないけれど
미따세나이케레도
채워줄수 없지만
是が非でも お願いしたい
제가키데모 오네가이시타이
무슨 일이 있어도 부탁하고 싶어
君が夢の カギになるから
키미가 유메노 카기니나루카라
네가 꿈의 열쇠가 되기 때문에
性格がよければいい
세이카쿠가요케레바이이
성격이 좋으면 괜찮아
好きをくれるカノジョと
스키나쿠레루카노죠또
좋아함을 주는 그녀와
馴れ合い續けて
나레아이쯔즈케테
친교 지속하며
自分には似合ってる
지부은니와니아왓떼루
자신과는 닮았어
思うようになっていた
오모우요-니낫떼이따
생각처럼 되고 있었어
君に會うまでは
키미니아우마데와
너를 만날 때까지는
戀にこだわり持つことで
코이니코타와리모쯔코토데
사랑에 구애받음으로써
何かをつかみかけてる
나니카오쯔카미카케떼루
무언가를 붙잡고 있네
快樂も 知ってしまえば
카이라쿠모싯떼시마에바
쾌락도 알고 나면
ちょっとやそっとじゃ
촛또야솟또쟈
여간해서는
滿たせなくなるよ
미타세나쿠나루요
채울 수 없어지네
ハ-レムを 作りたいとか
하-레무오 쯔쿠리타이또까
'할렘'을 만들고 싶다든가
そ-いや昔 思ってたっけな
소-이야무카시 오모옷떼탓케나
그런거 옛날에 생각했더랬지
諦[あきら]めを 覺えた胸を
아키라메오 오보에타 무네오
체념을 깨달은 가슴을
力技[ちからわざ] 君に奪われて
치카라와자 키미니우바와레떼
힘으로 하는 기술 너에게 빼앗겨
ともすれば 意識は肥大
토모스레바 이시키와히다이
자칫하면 의식은 비대
身の程知る 明日はいらない
미노호도시루 아시타와이라나이
분수를 아네 내일은 필요없어
是が非でも お願いしたい
제가키데모 오네가이시타이
무슨 일이 있어도 부탁하고 싶어
夢に遜色 劣らない女[ひと]よ
유메니 손쇼쿠 오또라나이히토요
꿈에 손색이 없는 여인이여
欲望のレベル 振り切れ
요쿠보오노레베루 후리키레
욕망의 레벨 뿌리쳐라
君がカギを 握ってるから
키미가카기오 니기잇떼루카라
네가 열쇠를 쥐고 있기에
요쿠보오모레베루 아게레바
욕망도 레벨을 올리면
ちょっとやそっとじゃ
촛또야 솟또쟈
여간해서는
滿たせないけれど
미따세나이케레도
채워줄수 없지만
是が非でも お願いしたい
제가키데모 오네가이시타이
무슨 일이 있어도 부탁하고 싶어
君が夢の カギになるから
키미가 유메노 카기니나루카라
네가 꿈의 열쇠가 되기 때문에
チカラもナイお金もナイ
치카라모나이 오카네모나이
힘도 없어 돈도 없어
ナイナイばっかでキリがない
나이나이박카데키리가나이
없어 없어 뿐으로.. 한이 없어
現狀はそんなで
게은쇼-와손나데
현상은 그런데도
どうせなら街くらい
도-세나라마치쿠라이
어차피 그렇다면 거리 정도
きれいな子と步きたい
키레이나코또아루키타이
예쁜 여자와 걷고 싶은
氣が付いただけだ
키가쯔이타다케다
생각이 들었을 뿐이야
まるで相手にされてない
마루데 아이테니사레떼나이
전연 상대로 삼아주지 않는
痛みがまた刺激だよ
이타미가 마따 시게키다요
아픔이 또한 자극이지
欲望もレベル 上げれば
요쿠보오모레베루 아게레바
욕망도 레벨을 올리면
ちょっとやそっとじゃ
촛또야 솟또쟈
여간해서는
滿たせないけれど
미따세나이케레도
채워줄수 없지만
是が非でも お願いしたい
제가키데모 오네가이시타이
무슨 일이 있어도 부탁하고 싶어
君が夢の カギになるから
키미가 유메노 카기니나루카라
네가 꿈의 열쇠가 되기 때문에
性格がよければいい
세이카쿠가요케레바이이
성격이 좋으면 괜찮아
好きをくれるカノジョと
스키나쿠레루카노죠또
좋아함을 주는 그녀와
馴れ合い續けて
나레아이쯔즈케테
친교 지속하며
自分には似合ってる
지부은니와니아왓떼루
자신과는 닮았어
思うようになっていた
오모우요-니낫떼이따
생각처럼 되고 있었어
君に會うまでは
키미니아우마데와
너를 만날 때까지는
戀にこだわり持つことで
코이니코타와리모쯔코토데
사랑에 구애받음으로써
何かをつかみかけてる
나니카오쯔카미카케떼루
무언가를 붙잡고 있네
快樂も 知ってしまえば
카이라쿠모싯떼시마에바
쾌락도 알고 나면
ちょっとやそっとじゃ
촛또야솟또쟈
여간해서는
滿たせなくなるよ
미타세나쿠나루요
채울 수 없어지네
ハ-レムを 作りたいとか
하-레무오 쯔쿠리타이또까
'할렘'을 만들고 싶다든가
そ-いや昔 思ってたっけな
소-이야무카시 오모옷떼탓케나
그런거 옛날에 생각했더랬지
諦[あきら]めを 覺えた胸を
아키라메오 오보에타 무네오
체념을 깨달은 가슴을
力技[ちからわざ] 君に奪われて
치카라와자 키미니우바와레떼
힘으로 하는 기술 너에게 빼앗겨
ともすれば 意識は肥大
토모스레바 이시키와히다이
자칫하면 의식은 비대
身の程知る 明日はいらない
미노호도시루 아시타와이라나이
분수를 아네 내일은 필요없어
是が非でも お願いしたい
제가키데모 오네가이시타이
무슨 일이 있어도 부탁하고 싶어
夢に遜色 劣らない女[ひと]よ
유메니 손쇼쿠 오또라나이히토요
꿈에 손색이 없는 여인이여
欲望のレベル 振り切れ
요쿠보오노레베루 후리키레
욕망의 레벨 뿌리쳐라
君がカギを 握ってるから
키미가카기오 니기잇떼루카라
네가 열쇠를 쥐고 있기에
魔彈 -Der freischutz- /02-04
最近途絶えがちだった電話を放っておいて自爆して
사이킹 토다에가치닷타 뎅와오 호웃테 오이테 지바쿠시테
최근 자주 두절되었던 전화를 내던지고 자폭하며
半月後にオトコと笑ってる 眩しい君を見かける
한츠키고니 오토코토 와랏테루 마부시- 키미오 미카케루
보름 후에 다른 남자와 웃고 있는 눈부신 그대를 봐
そもそもちゃんと付き合っていたかも非常に曖昧で
소모소모 챵토 츠키앗테-타카모 히죠-니 아이마이데
도대체 확실히 사귀고 있었는지도 너무나 애매해서
咎め立てする立場じゃない 現實をくらうの
토가메타테스루 타치바쟈나이 겐지츠오 쿠라우노
심하게 꾸짖을 입장이 아니야, 현실을 받아들여
眠りにつかない戀の骸に 早く止めを刺してよ
네무리니 츠카나이 코이노 무쿠로니 하야쿠 토도메오 사시테요
죽지 않은 사랑의 시체에 빨리 숨통을 끊어줘
後悔ばかりタチの惡い 病のようにぶり返す
코-카이 바카리 타치노 와루이 야마이노요-니 부리카에스
후회뿐인, 질 나쁜 병처럼 다시 나빠지네
狹い世界で君しかいない 他の名前が出てこない
세마이 세카이데 키미시카 이나이 호카노 나마에가 데테 코나이
좁은 세상에 그대밖에 없어, 다른 이름은 나오지 않아
移る街竝 置き去られた 空の聲が宙を舞う
우츠루 마치나미 오키자라레타 카라노 코에가 츄-오 마우
변하는 거리들, 내버려진 공허한 목소리가 하늘에서 춤추네
冷たいシャワ-で寢汗を流して 執着を沈めるけど
츠메타이 샤와-데 네아세오 나가시테 츄-챠쿠오 시즈메루케도
차가운 샤워로 식은 땀을 흘려 버리고 집착을 가라앉히겠지만
こんな深夜にたどり着けるのは 水のないオアシスぐらい
콘나 싱야니 타도리츠케루노와 미즈노 나이 오아시스구라이
이런 심야에 다다를 수 있는 건 물이 없는 오아시스 정도야
思う以上のダメ-ジに 三半規管がいかれてる
오모- 이죠-노 다메-지니 삼항키칸가 이카레테루
생각 이상의 데미지에 반고리관이 돌고 있어
波及效果はたちどころで 足元がふらつく
하큐-코-카와 타치도코로데 아시모토가 후라츠쿠
파급효과는 바로 나타나 발밑이 휘청이지
外すことのない戀の魔彈を この胸に擊ちこんでよ
하즈스 코토노 나이 코이노 마단오 코노 무네니 우치콘데요
뺄 수 없는 사랑의 마탄을 이 가슴에 명중시켜줘
ぬくもりだけが聞き分けなく 君の元へ逝く前に
누쿠모리다케가 키키와케나쿠 키미노 모토에 유쿠 마에니
따스함만이 알아듣지 못하고 그대에게로 가기 전에…
夢にしないで どっか行かないで
유메니 시나이데 돗카 이카나이데
꿈으로 생각하지 말아줘, 어딘가로 가지 말아줘
やけに綺麗になってないで
야케니 키레-니 낫테 나이데
너무 아름답게 되지 말아줘
華やかにただ 搖らめくまま 渗む君が溢れてく
하나야카니 타다 유라메쿠마마 니지무 키미가 아후레테쿠
화려하게 단지 흔들거리는대로 번지는 그대가 넘쳐가
言葉以外を饒舌に 軀ふたつで走り拔けた
코토바 이죠-오 죠-제츠니 카라다 후타츠데 하시리누케타
말 이외를 수다스럽게 몸을 두개로 달려서 빠져 나갔어
そのツケ一擧に押し寄せて 拂い方判らない
소노 츠케 잇쿄니 오시요세테 하라이카타 와카라나이
그 계산서가 한 번에 밀려와서 지불할 방법을 모르겠어
はばたき失う戀の翼に 誰か止めを刺してよ
하바타키 우시나우 코이노 츠바사니 다레카 토도메오 사시테요
날개짓 하는 걸 잃어버린 사랑의 날개에 누군가 숨통을 끊어줘요
後悔ばかりタチの惡い 病のようにぶり返す
코-카이 바카리 타치노 와루이 야마이노요-니 부리카에스
후회뿐인, 질 나쁜 병처럼 다시 나빠지네
外すことのない戀の魔彈を この胸に擊ちこんでよ
하즈스 코토노 나이 코이노 마단오 코노 무네니 우치콘데요
뺄 수 없는 사랑의 마탄을 이 가슴에 명중시켜줘
ぬくもりだけが聞き分けなく 君の元へ逝く前に
누쿠모리다케가 키키와케나쿠 키미노 모토에 유쿠 마에니
따스함만이 알아듣지 못하고 그대에게로 가기 전에…
狹い世界で君しかいない 他の名前が出てこない
세마이 세카이데 키미시카 이나이 호카노 나마에가 데테 코나이
좁은 세상에 그대밖에 없어, 다른 이름은 나오지 않아
移る街竝 置き去られた 空の聲が宙を舞う
우츠루 마치나미 오키자라레타 카라노 코에가 츄-오 마우
변하는 거리들, 내버려진 공허한 목소리가 하늘에서 춤추네
夢にしないで どっか行かないで
유메니 시나이데 돗카 이카나이데
꿈으로 생각하지 말아줘, 어딘가로 가지 말아줘
やけに綺麗になってないで
야케니 키레-니 낫테 나이데
너무 아름답게 되지 말아줘
華やかにただ 搖らめくまま 渗む君が溢れてく
하나야카니 타다 유라메쿠마마 니지무 키미가 아후레테쿠
화려하게 단지 흔들거리는대로 번지는 그대가 넘쳐가
사이킹 토다에가치닷타 뎅와오 호웃테 오이테 지바쿠시테
최근 자주 두절되었던 전화를 내던지고 자폭하며
半月後にオトコと笑ってる 眩しい君を見かける
한츠키고니 오토코토 와랏테루 마부시- 키미오 미카케루
보름 후에 다른 남자와 웃고 있는 눈부신 그대를 봐
そもそもちゃんと付き合っていたかも非常に曖昧で
소모소모 챵토 츠키앗테-타카모 히죠-니 아이마이데
도대체 확실히 사귀고 있었는지도 너무나 애매해서
咎め立てする立場じゃない 現實をくらうの
토가메타테스루 타치바쟈나이 겐지츠오 쿠라우노
심하게 꾸짖을 입장이 아니야, 현실을 받아들여
眠りにつかない戀の骸に 早く止めを刺してよ
네무리니 츠카나이 코이노 무쿠로니 하야쿠 토도메오 사시테요
죽지 않은 사랑의 시체에 빨리 숨통을 끊어줘
後悔ばかりタチの惡い 病のようにぶり返す
코-카이 바카리 타치노 와루이 야마이노요-니 부리카에스
후회뿐인, 질 나쁜 병처럼 다시 나빠지네
狹い世界で君しかいない 他の名前が出てこない
세마이 세카이데 키미시카 이나이 호카노 나마에가 데테 코나이
좁은 세상에 그대밖에 없어, 다른 이름은 나오지 않아
移る街竝 置き去られた 空の聲が宙を舞う
우츠루 마치나미 오키자라레타 카라노 코에가 츄-오 마우
변하는 거리들, 내버려진 공허한 목소리가 하늘에서 춤추네
冷たいシャワ-で寢汗を流して 執着を沈めるけど
츠메타이 샤와-데 네아세오 나가시테 츄-챠쿠오 시즈메루케도
차가운 샤워로 식은 땀을 흘려 버리고 집착을 가라앉히겠지만
こんな深夜にたどり着けるのは 水のないオアシスぐらい
콘나 싱야니 타도리츠케루노와 미즈노 나이 오아시스구라이
이런 심야에 다다를 수 있는 건 물이 없는 오아시스 정도야
思う以上のダメ-ジに 三半規管がいかれてる
오모- 이죠-노 다메-지니 삼항키칸가 이카레테루
생각 이상의 데미지에 반고리관이 돌고 있어
波及效果はたちどころで 足元がふらつく
하큐-코-카와 타치도코로데 아시모토가 후라츠쿠
파급효과는 바로 나타나 발밑이 휘청이지
外すことのない戀の魔彈を この胸に擊ちこんでよ
하즈스 코토노 나이 코이노 마단오 코노 무네니 우치콘데요
뺄 수 없는 사랑의 마탄을 이 가슴에 명중시켜줘
ぬくもりだけが聞き分けなく 君の元へ逝く前に
누쿠모리다케가 키키와케나쿠 키미노 모토에 유쿠 마에니
따스함만이 알아듣지 못하고 그대에게로 가기 전에…
夢にしないで どっか行かないで
유메니 시나이데 돗카 이카나이데
꿈으로 생각하지 말아줘, 어딘가로 가지 말아줘
やけに綺麗になってないで
야케니 키레-니 낫테 나이데
너무 아름답게 되지 말아줘
華やかにただ 搖らめくまま 渗む君が溢れてく
하나야카니 타다 유라메쿠마마 니지무 키미가 아후레테쿠
화려하게 단지 흔들거리는대로 번지는 그대가 넘쳐가
言葉以外を饒舌に 軀ふたつで走り拔けた
코토바 이죠-오 죠-제츠니 카라다 후타츠데 하시리누케타
말 이외를 수다스럽게 몸을 두개로 달려서 빠져 나갔어
そのツケ一擧に押し寄せて 拂い方判らない
소노 츠케 잇쿄니 오시요세테 하라이카타 와카라나이
그 계산서가 한 번에 밀려와서 지불할 방법을 모르겠어
はばたき失う戀の翼に 誰か止めを刺してよ
하바타키 우시나우 코이노 츠바사니 다레카 토도메오 사시테요
날개짓 하는 걸 잃어버린 사랑의 날개에 누군가 숨통을 끊어줘요
後悔ばかりタチの惡い 病のようにぶり返す
코-카이 바카리 타치노 와루이 야마이노요-니 부리카에스
후회뿐인, 질 나쁜 병처럼 다시 나빠지네
外すことのない戀の魔彈を この胸に擊ちこんでよ
하즈스 코토노 나이 코이노 마단오 코노 무네니 우치콘데요
뺄 수 없는 사랑의 마탄을 이 가슴에 명중시켜줘
ぬくもりだけが聞き分けなく 君の元へ逝く前に
누쿠모리다케가 키키와케나쿠 키미노 모토에 유쿠 마에니
따스함만이 알아듣지 못하고 그대에게로 가기 전에…
狹い世界で君しかいない 他の名前が出てこない
세마이 세카이데 키미시카 이나이 호카노 나마에가 데테 코나이
좁은 세상에 그대밖에 없어, 다른 이름은 나오지 않아
移る街竝 置き去られた 空の聲が宙を舞う
우츠루 마치나미 오키자라레타 카라노 코에가 츄-오 마우
변하는 거리들, 내버려진 공허한 목소리가 하늘에서 춤추네
夢にしないで どっか行かないで
유메니 시나이데 돗카 이카나이데
꿈으로 생각하지 말아줘, 어딘가로 가지 말아줘
やけに綺麗になってないで
야케니 키레-니 낫테 나이데
너무 아름답게 되지 말아줘
華やかにただ 搖らめくまま 渗む君が溢れてく
하나야카니 타다 유라메쿠마마 니지무 키미가 아후레테쿠
화려하게 단지 흔들거리는대로 번지는 그대가 넘쳐가
蒼い霹靂-Jog Edit- /02
戀の中にある死角はシタゴコロ
코이노나카니아루 시카쿠와시타고코로
사랑 안에 있는 사각은 음흉한 마음
單純に 踊れないよ
탄준니 오도레나이요
단순하게 춤 출수 없어
Just Like A Rollin' Thunder From The Blue Sky
前とどっか 違うのか
마에토돋카 치가우노카
전과 어딘가 다른것인가
打算の構圖を 見せて!
다산노코-즈오 미세테 !
타산의 구도를 보여줘 !
ちょっと ど-ゆ-こと? 散散ムシしといて
쵸옽토 도-유-코토? 산잔무시시토이테
잠깐 왜 그러는 거야? 완전히 무시하고 있으니
オイシクなってきたら You Are Tricky
오이시쿠낟테키타라 You Are Tricky
재밌게 되어 온다면 You Are Tricky
ムカシはデ-トの誘い 噓ついて 斷って
무카시와데ㅡ토노사소이 우소츠이테 코토왇테
예전엔 데이트 권유는 거짓말하며 거절했지
ピュアだった僕のハ-ト Lonely Chaplin
퓨아닫타보쿠노하ㅡ토 Lonely Chaplin
순수했던 내 마음은 Lonely Chaplin
甘いトゲを 刺すみたいな 聲で 電話をしてきて
아마이도케오 사스미타이나 코에데 뎅와오시테키테
달콤한 가시를 찌르는듯한 목소리로 전화를 해오지
戀の中にある死角はシタゴコロ
코이노나카니아루 시카쿠와시타고코로
사랑 안에 있는 사각은 음흉한 마음
單純に 踊れないよ
탄준니 오도레나이요
단순하게 춤 출수 없어
Just Like A Rollin' Thunder From The Blue Sky
前とどっか 違うのか
마에토돋카 치가우노카
전과 어딘가 다른것인가
打算の構圖を 見せて!
다산노코-즈오 미세테 !
타산의 구도를 보여줘 !
わざと安い店に 夜中呼び出して
와자토야스이미세니 요나카요비다시테
일부러 싼 가게로 밤중에 불러내
皮肉の一つでも…思えば
히니쿠노히토츠데모..오모에바
비꼴 것 하나라도......생각하면
「飾らないあなたが 前から好きなの」
"카자라나이아나타가 마에카라스키나노"
"꾸미지 않은 당신이 전부터 좋았어요"
また騙されかけて よろめく
마타다마라사레카케테 요로메쿠
또 속을 것 같아서 비틀거려
蕩けそうな 熱視線に 欲の皮が見えても
토로케소-나 넫시센니 요쿠노카와가미에테모
녹을 것 같은 뜨거운 시선에 욕망의 가죽이 보여도
愛の眞ん中の ココロを搖さぶって
아이노만나카노 코코로오 유사붇테
사랑 한가운데의 마음을 흔들지
惡い氣しないのが ガンよ
와루이키시나이노가 가응요
악의는 들지 않는게 총이야
I Want a Rollin' Thunder From The Blue Sky ?
むき出しの野性で
무키다시노야세이데
드러난 야성에서
ハイエナ-ポ-ズが生きて
하이에나 포ㅡ즈가이키테
하이에나 포즈가 살아
急ブレ-キの 音がしたら きっと 君は逃げるね
큐-부레ㅡ키노 오토가시타라 킷토 키미와니게루네
급브레이크 소리가 나면 분명 너는 도망치겠지
戀の字の中に 四劃のシタゴコロ
코이노지노나카니 시카쿠노시타코코로
사랑의 글자 가운데서 사각은 음흉한 마음
單純に 踊れないよ
탄준니오도레나이요
단순하게 춤 출수 없어
Just Like a Rollin' Thunder From The Blue Sky
信用のない君と
신요노나이키미토
신용이 없는 너와
打算の冥利に盡きて!
다산노묘ㅡ리니츠키테!
타산의 혜택에 대해서 !
코이노나카니아루 시카쿠와시타고코로
사랑 안에 있는 사각은 음흉한 마음
單純に 踊れないよ
탄준니 오도레나이요
단순하게 춤 출수 없어
Just Like A Rollin' Thunder From The Blue Sky
前とどっか 違うのか
마에토돋카 치가우노카
전과 어딘가 다른것인가
打算の構圖を 見せて!
다산노코-즈오 미세테 !
타산의 구도를 보여줘 !
ちょっと ど-ゆ-こと? 散散ムシしといて
쵸옽토 도-유-코토? 산잔무시시토이테
잠깐 왜 그러는 거야? 완전히 무시하고 있으니
オイシクなってきたら You Are Tricky
오이시쿠낟테키타라 You Are Tricky
재밌게 되어 온다면 You Are Tricky
ムカシはデ-トの誘い 噓ついて 斷って
무카시와데ㅡ토노사소이 우소츠이테 코토왇테
예전엔 데이트 권유는 거짓말하며 거절했지
ピュアだった僕のハ-ト Lonely Chaplin
퓨아닫타보쿠노하ㅡ토 Lonely Chaplin
순수했던 내 마음은 Lonely Chaplin
甘いトゲを 刺すみたいな 聲で 電話をしてきて
아마이도케오 사스미타이나 코에데 뎅와오시테키테
달콤한 가시를 찌르는듯한 목소리로 전화를 해오지
戀の中にある死角はシタゴコロ
코이노나카니아루 시카쿠와시타고코로
사랑 안에 있는 사각은 음흉한 마음
單純に 踊れないよ
탄준니 오도레나이요
단순하게 춤 출수 없어
Just Like A Rollin' Thunder From The Blue Sky
前とどっか 違うのか
마에토돋카 치가우노카
전과 어딘가 다른것인가
打算の構圖を 見せて!
다산노코-즈오 미세테 !
타산의 구도를 보여줘 !
わざと安い店に 夜中呼び出して
와자토야스이미세니 요나카요비다시테
일부러 싼 가게로 밤중에 불러내
皮肉の一つでも…思えば
히니쿠노히토츠데모..오모에바
비꼴 것 하나라도......생각하면
「飾らないあなたが 前から好きなの」
"카자라나이아나타가 마에카라스키나노"
"꾸미지 않은 당신이 전부터 좋았어요"
また騙されかけて よろめく
마타다마라사레카케테 요로메쿠
또 속을 것 같아서 비틀거려
蕩けそうな 熱視線に 欲の皮が見えても
토로케소-나 넫시센니 요쿠노카와가미에테모
녹을 것 같은 뜨거운 시선에 욕망의 가죽이 보여도
愛の眞ん中の ココロを搖さぶって
아이노만나카노 코코로오 유사붇테
사랑 한가운데의 마음을 흔들지
惡い氣しないのが ガンよ
와루이키시나이노가 가응요
악의는 들지 않는게 총이야
I Want a Rollin' Thunder From The Blue Sky ?
むき出しの野性で
무키다시노야세이데
드러난 야성에서
ハイエナ-ポ-ズが生きて
하이에나 포ㅡ즈가이키테
하이에나 포즈가 살아
急ブレ-キの 音がしたら きっと 君は逃げるね
큐-부레ㅡ키노 오토가시타라 킷토 키미와니게루네
급브레이크 소리가 나면 분명 너는 도망치겠지
戀の字の中に 四劃のシタゴコロ
코이노지노나카니 시카쿠노시타코코로
사랑의 글자 가운데서 사각은 음흉한 마음
單純に 踊れないよ
탄준니오도레나이요
단순하게 춤 출수 없어
Just Like a Rollin' Thunder From The Blue Sky
信用のない君と
신요노나이키미토
신용이 없는 너와
打算の冥利に盡きて!
다산노묘ㅡ리니츠키테!
타산의 혜택에 대해서 !
BLACK OR WHITE version 3 /03
傷ついても止まらない 情熱を抱きしめて
키즈쯔이테모 토마라나이 죠-네쯔오 다키시메테
상처 입어도 멈추지 않아 정열을 끌어 안고
振り向けば遠くなる 夢なら明日は BLACK OR WHITE?
후리무케바 토오쿠나루 유메나라 아시타와 BLACK OR WHITE?
돌아보면 멀어지는 꿈이라면 내일은 BLACK OR WHITE?
ヤケに堪える 眠れない夜が增える
야케니 타에루 네무레나이 요루가 후에루
자포자기로 버티는 잠들 수 없는 밤이 늘어가네
ズタボロのまま噓ばかり上手くなって
즈타보로노마마 우소바카리 우마쿠낫테
망가진채로 거짓말만 능숙해지며
鏡の中のくすんだ瞳(め) ただ見つめて
카가미노나카노 쿠스은다 메 타다 미쯔메테
거울속 생기 잃은 눈동자만을 그저 바라보며
負けたくはないと思う程 無口になる
마케타쿠와나이토 오모우호도 무쿠치니나루
지고 싶지 않다고 생각할 정도로 말이 없어지네
奪れば奪り返す 强引なEVERYDAY
토레바 토리 카에스 코-이은나 EVERYDAY
빼앗으면 되찾는 강인한 EVERYDAY
「君には 似合わない···」そう云って欲しいよ
키미니와 니아와나이 소- 잇테 호시이요
너에게는 어울리지 않아 그렇게 말해주길 원해
傷ついても止まらない 情熱を抱きしめて
키즈츠이테모 토마라나이 죠-네쯔오 다키시메테
상처 입어도 멈추지 않아 정열을 끌어 안고
振り向けば遠くなる 夢なら時代は BLACK OR WHITE?
후리무케바 토오쿠나루 유메나라 아시타와 BLACK OR WHITE?
돌아보면 멀어지는 꿈이라면 시대는 BLACK OR WHITE?
街を流れる ?者(ひと)たちの孤?な影
마치오 나가레루 히토타치노 코토쿠나 카게
거리는 흐르는 강자들의 고독의 그림자
踏みつける度に誤った道を步く
우미쯔케루 타비니 아야맛타 미치오 아루쿠
짓밟힐때마다 잘못된 길을 걷네
“何も惜しくない" “もう誰も愛さない "
나니모 오시쿠나이 모- 다레모 아이사나이
"무엇도 아깝지 않아" "이제 누구도 사랑하지 않아"
?にしない?が闇に迷い?む
코에니 시나이 코에가 야미니 마요이코무
소리내지 않는 소리가 어둠에 망설이네
傷ついても止まらない情熱を抱きしめて
키즈쯔이테모 토마라나이 죠-네츠오 다키시메테
상처 입어도 멈추지 않아 정열을 끌어 안고
振り向けば遠くなる 夢でも追いかける
후리무케바 토오쿠나루 유메데모 오이카케루
돌아보면 멀어지는 꿈이라도 쫓네
結果だけがすべてと 笑えたらそれでいい
켁-쿄다케가 스베테토 와라에타라 소레데이이
결과만이 모든 것이라고 웃을수 있다면 그걸로 좋아
置きに行っちゃいられない 女神よ 手を貸せ BLACK OR WHITE?
오키니 잇-챠이라레나이 메가미요 테오 카세 BLACK OR WHITE?
두고 가버리면 있을 수 없어 여신이여 도와 줘 BLACK OR WHITE?
傷ついても止まらない 情熱を抱きしめて
키즈쯔이테모 토마라나이 죠-네쯔오 다키시메테
상처 입어도 멈추지 않아 정열을 끌어 안고
氣まぐれな現?を この手につかみ奪る
키마구레나 게은지쯔오 코노 테니 쯔카미 토루
변덕스러운 현실을 이 손에 빼앗아 잡네
自分以外の誰かを愛さずにはいられない
지분이가이노 다레카오 아이사즈니와이라레나이
자신이와의 누군가를 사랑하지 않고는 있을 수 없어
一人きりの夜明けを越えれば未來は BLACK OR WHITE???
히토리키리노 요아케오 코에레바 아시타와 BLACK OR WHITE???
외톨이의 새벽을 넘어가면 미래는 BLACK OR WHITE???
키즈쯔이테모 토마라나이 죠-네쯔오 다키시메테
상처 입어도 멈추지 않아 정열을 끌어 안고
振り向けば遠くなる 夢なら明日は BLACK OR WHITE?
후리무케바 토오쿠나루 유메나라 아시타와 BLACK OR WHITE?
돌아보면 멀어지는 꿈이라면 내일은 BLACK OR WHITE?
ヤケに堪える 眠れない夜が增える
야케니 타에루 네무레나이 요루가 후에루
자포자기로 버티는 잠들 수 없는 밤이 늘어가네
ズタボロのまま噓ばかり上手くなって
즈타보로노마마 우소바카리 우마쿠낫테
망가진채로 거짓말만 능숙해지며
鏡の中のくすんだ瞳(め) ただ見つめて
카가미노나카노 쿠스은다 메 타다 미쯔메테
거울속 생기 잃은 눈동자만을 그저 바라보며
負けたくはないと思う程 無口になる
마케타쿠와나이토 오모우호도 무쿠치니나루
지고 싶지 않다고 생각할 정도로 말이 없어지네
奪れば奪り返す 强引なEVERYDAY
토레바 토리 카에스 코-이은나 EVERYDAY
빼앗으면 되찾는 강인한 EVERYDAY
「君には 似合わない···」そう云って欲しいよ
키미니와 니아와나이 소- 잇테 호시이요
너에게는 어울리지 않아 그렇게 말해주길 원해
傷ついても止まらない 情熱を抱きしめて
키즈츠이테모 토마라나이 죠-네쯔오 다키시메테
상처 입어도 멈추지 않아 정열을 끌어 안고
振り向けば遠くなる 夢なら時代は BLACK OR WHITE?
후리무케바 토오쿠나루 유메나라 아시타와 BLACK OR WHITE?
돌아보면 멀어지는 꿈이라면 시대는 BLACK OR WHITE?
街を流れる ?者(ひと)たちの孤?な影
마치오 나가레루 히토타치노 코토쿠나 카게
거리는 흐르는 강자들의 고독의 그림자
踏みつける度に誤った道を步く
우미쯔케루 타비니 아야맛타 미치오 아루쿠
짓밟힐때마다 잘못된 길을 걷네
“何も惜しくない" “もう誰も愛さない "
나니모 오시쿠나이 모- 다레모 아이사나이
"무엇도 아깝지 않아" "이제 누구도 사랑하지 않아"
?にしない?が闇に迷い?む
코에니 시나이 코에가 야미니 마요이코무
소리내지 않는 소리가 어둠에 망설이네
傷ついても止まらない情熱を抱きしめて
키즈쯔이테모 토마라나이 죠-네츠오 다키시메테
상처 입어도 멈추지 않아 정열을 끌어 안고
振り向けば遠くなる 夢でも追いかける
후리무케바 토오쿠나루 유메데모 오이카케루
돌아보면 멀어지는 꿈이라도 쫓네
結果だけがすべてと 笑えたらそれでいい
켁-쿄다케가 스베테토 와라에타라 소레데이이
결과만이 모든 것이라고 웃을수 있다면 그걸로 좋아
置きに行っちゃいられない 女神よ 手を貸せ BLACK OR WHITE?
오키니 잇-챠이라레나이 메가미요 테오 카세 BLACK OR WHITE?
두고 가버리면 있을 수 없어 여신이여 도와 줘 BLACK OR WHITE?
傷ついても止まらない 情熱を抱きしめて
키즈쯔이테모 토마라나이 죠-네쯔오 다키시메테
상처 입어도 멈추지 않아 정열을 끌어 안고
氣まぐれな現?を この手につかみ奪る
키마구레나 게은지쯔오 코노 테니 쯔카미 토루
변덕스러운 현실을 이 손에 빼앗아 잡네
自分以外の誰かを愛さずにはいられない
지분이가이노 다레카오 아이사즈니와이라레나이
자신이와의 누군가를 사랑하지 않고는 있을 수 없어
一人きりの夜明けを越えれば未來は BLACK OR WHITE???
히토리키리노 요아케오 코에레바 아시타와 BLACK OR WHITE???
외톨이의 새벽을 넘어가면 미래는 BLACK OR WHITE???
'Music > J-PoP' 카테고리의 다른 글
| Maximum The Hormone - ぶっ生き返す (1) | 2008/04/30 |
|---|---|
| Love Planet Five - 天壌を翔る者たち (작안의 샤나 극장판 테마) (0) | 2008/04/29 |
| T.M.Revolution - 1000000000000 Billion: 10th Anniversary Complete Visual Collection (2) | 2008/04/29 |
| T.M.Revolution - Ignited (0) | 2008/04/29 |
| Tamaki Nami - Brightdown (0) | 2008/04/29 |
태그 : T.M.Revolution
댓글을 달아 주세요
링크에 내 블로그도 없군요 'ㅅ''ㅗ
70만원 벌금크리 물려줄까요
... 링크에 올렸는데 안올라가욤!!
(그래서 배너를 만들어 준거임!!)..